Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nom et son adresse devraient suffire » (Français → Anglais) :

D'abord, si quelqu'un veut simplement confirmer qu'il ou elle est bien inscrit sur la liste, son nom et son adresse devraient suffire.

First of all, if voters simply want to confirm that they are on the list, a name and address will suffice.


3 hommes/année x 108.000 EUR devraient suffire à assurer le traitement de ces demandes d'octroi de licences obligatoires.

Three man-years x EUR 108 000 should suffice to ensure that these applications for compulsory licences can be processed.


Pour le surplus, les règles découlant des articles 28 et suivants du traité devraient suffire à permettre la libre circulation des produits du secteur vitivinicole, en matière œnologique.

For the rest, the rules under Articles 28 et seq. of the Treaty should suffice to ensure free movement of wine-sector products where oenological processes and practices are concerned.


Néanmoins, hormis les exigences spécifiques en matière de température fixées dans le présent règlement, les exigences prévues par le règlement (CE) no./2004 devraient suffire pour les activités de vente en gros consistant uniquement en stockage ou en transport.

Nevertheless, with the exception of the specific temperature requirements laid down in this Regulation, the requirements of Regulation (EC) No /2004 should suffice for wholesale activities consisting only of storage or transport.


Néanmoins, hormis les exigences spécifiques en matière de température fixées dans le présent règlement, les exigences prévues par le règlement (CE) no 852/2004 devraient suffire pour les activités de vente en gros consistant uniquement en stockage ou en transport.

Nevertheless, with the exception of the specific temperature requirements laid down in this Regulation, the requirements of Regulation (EC) No 852/2004 should suffice for wholesale activities consisting only of storage or transport.


En principe, le règlement ne s'applique pas aux établissements de vente au détail comme les hôtels, les restaurants et les magasins puisque les règles générales d'hygiène alimentaire devraient suffire à ce niveau.

As a general rule, the Regulation does not cover retail establishments such as hotels, restaurants and shops since the general hygiene rules should be sufficient to ensure food hygiene at this level.


Dans les circonstances actuelles, ces actions devraient suffire à restaurer la confiance des consommateurs.

In the present circumstances, such action should suffice to restore consumer confidence.


Pour le surplus, les règles découlant des articles 28 et suivantes du traité devraient suffire à permettre la libre circulation des produits du secteur vitivinicole, en matière oenologique.

For the rest, the rules under Articles 28 et seq. of the Treaty should suffice to ensure free movement of wine-sector products where oenological processes and practices are concerned.


Compte tenu du fait que les mesures techniques visant à réduire les charges entraînées par le transport routier mises au point dans le cadre du programme Auto-Oil devraient suffire pour se conformer aux normes de qualité de l'air dans la plupart des zones urbaines de la Communauté d'ici à 2010, et que les autres éléments du cadre contribueront de manière significative à la poursuite de la réduction des nuisances environnementales, les éléments progressivement mis en place ou en cours d'élaboration devraient grandement contribuer à la réalisation des objec ...[+++]

Given that the technical measures to reduce the burdens caused by road transport, developed under the Auto/oil programme are expected to be sufficient to reach air quality standards in most urban areas of the Union by 2010, and other elements of the framework outlined in the working paper will contribute significantly to further reductions in environmental nuisances, the building blocks in place or under development should make an impo ...[+++]


Des mesures de coordination ou bien de rapprochement des règles devraient suffire.

Coordination or approximation should suffice.


w