Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord EUR-OPA Risques majeurs
CEDH
Cour eur. DH
Cour européenne des droits de l'homme
CourEDH
EUR
EURES
EURES Transfrontalier
EURES-T
EURopean Employment Services
Euro
Monnaie unique
Partenariat transfrontalier EURES
Réseau EURES transfrontalier
Services européens de l'emploi

Traduction de «eur devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EURES Transfrontalier | EURES-T | partenariat transfrontalier EURES | Réseau EURES transfrontalier

EURES cross-border partnership | EURES-T [Abbr.]


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Accord EUR-OPA Risques majeurs | Accord partiel ouvert en matière de prévention, de protection et d'organisation des secours contre les risques naturels et technologiques majeurs | Accord partiel ouvert sur les risques majeurs (EUR-OPA)

EUR-OPA Major Hazards Agreement | Open Partial Agreement on Major Hazards (EUR-OPA) | Open partial agreement on the prevention of, protection against, and organisation of relief in major natural and technological disasters


Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


Cour européenne des droits de l'homme [ CEDH | CourEDH | Cour eur. DH ]

European Court of Human Rights [ ECHR ]


services européens de l'emploi | EURopean Employment Services [ EURES ]

European Employment Services [ EURES ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin de poser les bases de notre compétitivité future en dépit d'une forte concurrence internationale, des investissements supplémentaires d'un montant de 1 milliard d'EUR devraient être réalisés dans la recherche fondamentale au cours des dix prochaines années.

To lay the foundations of our future competitiveness in the face of strong international competition, a further investment of €1 bn should be made in basic research over the next 10 years.


Au moins 20 % du budget de l'Union pour la période 2014-2020 – soit non moins de 180 milliards d'EUR – devraient être consacrés à des actions en rapport avec le changement climatique.

At least 20% of the EU's budget for 2014-2020 – as much as €180 billion − should be spent on climate change-related action.


5. souligne que sur les 595 000 000 EUR de contributions de cofinancement dues par l'Union européenne et Eurocontrol aux 15 autres membres en vertu du troisième accord-cadre multilatéral, 100 % avaient été engagés; fait en outre remarquer que 55 % de ce montant, soit 316 000 000 EUR, avaient été payés au 31 décembre 2013, tandis que les 45 % restants (279 000 000 EUR) devraient avoir été payés au 31 décembre 2016;

5. Points out that 100 % of the Union and Eurocontrol contributions payable to the other 15 members under the third MFA of EUR 595 000 000 has been committed; notes furthermore that 55 % of that amount, equalling EUR 316 000 000, has been paid out until 31 December 2013 while the remaining 45 % (EUR 279 000 000) is expected to be paid by 31 December 2016;


Environ 61 % de ce montant (2 150 millions d’EUR) devraient être affectés aux programmes nationaux des États membres et au financement du régime spécial de transit appliqué par la Lituanie et 31 % (1 100 millions d’EUR) et le reste devraient servir à financer des actions de l'Union, des actions d'urgence et l'assistance technique.

Approximately, about 61% of this amount (EUR 2,150 million) should be used for national programmes of Member States and the support to the Special Transit Scheme implemented by Lithuania. 31% (EUR 1,100 million) and the remainder should then be available to fund Union actions, emergency actions and technical assistance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des programmes de mobilité ciblés, tels que ceux basés sur l'action préparatoire "Ton premier emploi EURES", devraient faciliter l'accès des jeunes aux offres d'emploi et leur entrée sur le marché du travail d'un autre État membre et devraient aussi encourager les employeurs à créer des opportunités d'emploi pour les jeunes travailleurs mobiles.

Targeted mobility schemes, such as those based on the preparatory action 'Your first EURES job', should make it easier for young people to access employment opportunities and to take up a job in another Member State, and should also encourage employers to create job openings for young mobile workers.


3 hommes/année x 108.000 EUR devraient suffire à assurer le traitement de ces demandes d'octroi de licences obligatoires.

Three man-years x EUR 108 000 should suffice to ensure that these applications for compulsory licences can be processed.


Sur ce montant, 850 000 000 EUR devraient être disponibles en 2009, tandis que 170 000 000 EUR devraient être garantis par un mécanisme de compensation dans le cadre de la concertation sur le budget 2010 et être disponible en 2010.

Of this amount, EUR 850 million should be available in 2009, while EUR 170 million should be secured through a compensation mechanism in the context of the conciliation on the 2010 budget and should be available in 2010.


Sur ce montant, 850 000 000 EUR devraient être disponibles en 2009, tandis que 170 000 000 EUR devraient être garantis par un mécanisme de compensation dans le cadre de la concertation sur le budget 2010 et être disponible en 2010.

Of this amount, EUR 850 million should be available in 2009, while EUR 170 million should be secured through a compensation mechanism in the context of the conciliation on the 2010 budget and should be available in 2010.


Sur ce montant, 850 millions EUR devraient être disponibles en 2009, tandis que 170 millions EUR devraient être garantis par un mécanisme de compensation dans le cadre de la conciliation sur le budget 2010 et être disponible en 2010.

Of this amount, EUR 850 million should be available in 2009, while EUR 170 million should be secured through a compensation mechanism in the context of the conciliation on the 2010 budget and should be available in 2010.


Toutefois, afin de concentrer l'action des autorités sur des mouvements d'argent liquide significatifs, seuls les mouvements d'un montant égal ou supérieur à 10 000 EUR devraient être soumis à une telle obligation.

However, in order to focus the authorities' action on significant movements of cash, only those movements of EUR 10 000 or more should be subject to such an obligation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eur devraient ->

Date index: 2022-11-19
w