Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nobles causes qu’elle prétend vouloir » (Français → Anglais) :

Bloquer le financement pour ceux qui ont utilisé irrégulièrement l’argent de l’UE donnerait à l’Union européenne les ressources suffisantes pour financer les nobles causes quelle prétend vouloir soutenir.

Blocking funding for those who used EU money irregularly would give the European Union enough resources to cover the noble causes that it claims it wants to support.


Il reste encore un appel devant la Cour de justice de l'Union européenne. J'espère qu'il sera examiné en fonction de son bien- fondé, et que cette cour fera preuve de respect pour le mode de vie traditionnel, la culture et l'identité des Inuits, comme elle prétend vouloir le faire.

An appeal remains before the EU court, which I am hopeful will be judged on its merits and will show respect for the Inuit traditional way of life, culture and identity as the EU Court claims it wants to do.


Si elle augmentait l'impôt des sociétés, elle retirerait de l'argent aux personnes âgées qu'elle prétend vouloir protéger.

If she actually took those tax breaks away from corporations, it would actually be taking money out of the pockets of the seniors she says she is trying to protect.


L'opposition prétend vouloir aider Élections Canada pour les prochaines élections, mais elle ne semble pas vouloir le faire dès maintenant.

In being so keen on supporting the work of Elections Canada in the next election, the opposition seems rather unwilling to provide the support for it right now.


Si l’Europe de Bruxelles prétend vouloir écouter les citoyens, qu’elle prenne acte des «non» français et néerlandais à la Constitution européenne et qu’elle abandonne le traité de Lisbonne, qui n’en est que la copie.

If the Europe of Brussels wishes to hear the citizens, let it take note of the French and Dutch ‘no’ to the European Constitution and abandon the Treaty of Lisbon, which is a mere copy of the Constitution.


Au lieu de stabiliser les prix des marchés des produits de base, l’UE fait du tort aux personnes qu’elle prétend vouloir aider.

Instead of stabilising the prices of primary product markets, the EU is harming the very people it says it wishes to help.


Notre rapporteur et moi-même avec d’autres collègues de mon groupe, avons eu un mal fou à contrecarrer des revendications abracadabrantes de certaines extrémistes, revendications qui sont contre-productives pour l’emploi et l’égalité des chances des femmes qu’elles prétendent vouloir promouvoir.

Our rapporteur and I, with other colleagues in my group, have had great difficulty in thwarting the preposterous demands of certain extremists, demands which are counter-productive for employment and the very equality of opportunity for women which they claim to want to foster.


Or, ici, notre crédibilité est entachée par le fait que l'Union européenne dans toute une série de politiques fait le contraire de ce qu'elle prétend vouloir faire.

In this case, however, our credibility is marred by the fact that the European Union, in a whole string of policies, is doing the opposite of what it claims to want to do.


Lorsque nous parlons de ce budget, des promesses du gouvernement et de la façon dont il fait parfois appel aux sentiments des gens lorsqu'il évoque les valeurs canadiennes et prétend vouloir qu'elles reflètent ses actions, les Canadiens se demandent quel être sensé peut vraiment faire confiance au gouvernement libéral, étant donné son bilan depuis 1993, pas même au cours de la dernière année, où nous avons déco ...[+++]

When we talk about this budget, the promises of the government and the way it sometimes tugs at people's heartstrings when it talks about Canadian values and wanting to reflect what it is doing, Canadians are asking themselves the question, who in their right mind in this country, given the performance of the government since 1993, not even in particular to this last year where we have uncovered billions of dollars in mismanagement, waste and downright stupidity, can really trust the Liberal government?


Transférez la responsabilité aux gens compétents et aidez l'industrie à faire ce qu'elle prétend vouloir faire, c'est-à-dire protéger les jeunes.

Transfer the responsibility to people who have that competency and help the industry do what it says it wants to do, and that is, protect the kids.


w