Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "no 1907 2006 soit fixée au-delà " (Frans → Engels) :

Pour chacune des substances énumérées à l'annexe du présent règlement, rien ne justifie que la date visée à l'article 58, paragraphe 1, point c), i), du règlement (CE) no 1907/2006 soit fixée au-delà de 18 mois après la date visée à l'article 58, paragraphe 1, point c), ii), dudit règlement.

For each of those substances listed in the Annex to this Regulation there are no reasons why the date referred to in Article 58(1)(c)(i) of Regulation (EC) No 1907/2006 should be set later than 18 months after the date referred to in Article 58(1)(c)(ii) of that Regulation.


Ces dates ont été fixées sur la base du temps estimé nécessaire pour préparer une demande d'autorisation, compte tenu des informations disponibles sur les différentes substances et des renseignements recueillis lors de la consultation publique réalisée conformément à l'article 58, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1907/2006.

Those dates have been identified on the basis of the estimated time that would be required to prepare an application for the authorisation, taking into account the information available on the different substances and the information received during the public consultation carried out in accordance with Article 58(4) of Regulation (EC) No 1907/2006.


(15)Pour chacune des substances énumérées à l’annexe du présent règlement, rien ne justifie que la date visée à l’article 58, paragraphe 1, point c), i), du règlement (CE) nº 1907/2006 soit fixée au-delà de 18 mois après la date visée à l’article 58, paragraphe 1, point c), ii), dudit règlement.

(15)For each of those substances listed in the Annex to this Regulation there are no reasons why the date referred to in Article 58(1)(c)(i) of Regulation (EC) No 1907/2006 should be set later than 18 months after the date referred to in Article 58(1)(c)(ii) of that Regulation.


Sans préjudice des dispositions du Titre VIII du règlement(CE) n° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil , lorsque le projet de règle technique vise en particulier la limitation de la commercialisation ou de l'utilisation d'une substance, d'une préparation ou d'un produit chimique, pour des motifs de santé publique ou de protection des consommateurs ou de l'environnement, les États membres communiquent également soit un résumé, soit les références des données pertinentes relatives à la substance, à la prépa ...[+++]

Without prejudice to the provisions of Title VIII of Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council , where, in particular, the draft seeks to limit the marketing or use of a chemical substance, preparation or product on grounds of public health or of the protection of consumers or the environment, Member States shall also forward either a summary or the references of all relevant data relating to the substance, preparation or product concerned and to known and available substitutes, where such information may be available, and communicate the anticipated effects of the measure on public h ...[+++]


aux exigences fixées par ou en vertu de la législation d'harmonisation de l'Union applicables au produit et liées au risque potentiel considéré, en tenant compte des rapports d'essais, d'inspection et d'étalonnage ou des certificats attestant la conformité délivrés par un organisme d'évaluation de la conformité accrédité conformément au règlement (CE) n° 765/2008, y compris des évaluations réalisées en vertu du règlement (CE) n° 1907/2006, par exemple dans le cadre de l'enregistrement, de l'autorisation, de la res ...[+++]

(a) any requirements laid down in or pursuant to Union harmonisation legislation that apply to the product and relate to the potential risk under consideration, taking account of test, inspection and calibration reports or certificates attesting conformity and issued by a conformity assessment body accredited in accordance with Regulation (EC) No 765/2008, including assessments drawn up pursuant to Regulation (EC) No 1907/2006, for instance in connection with registration, authorisation, restrictions or reporting ;


(a) aux exigences fixées par ou en vertu de la législation d'harmonisation de l'Union applicables au produit et liées au risque potentiel considéré, en tenant compte des rapports d'essais, d'inspection et d'étalonnage ou des certificats attestant la conformité délivrés par un organisme d'évaluation de la conformité accrédité conformément au règlement (CE) n° 765/2008, y compris des évaluations réalisées en vertu du règlement (CE) n° 1907/2006, par exemple dans le cadre de l'enregistrement, de l'autorisation, de la ...[+++]

(a) any requirements laid down in or pursuant to Union harmonisation legislation that apply to the product and relate to the potential risk under consideration, taking account of test, inspection and calibration reports or certificates attesting conformity and issued by a conformity assessment body accredited in accordance with Regulation (EC) No 765/2008, including assessments drawn up pursuant to Regulation (EC) No 1907/2006, for instance in connection with registration, authorisation, restrictions or reporting;


Le présent article est sans préjudice de l'application aux produits du tabac des dispositions pertinentes du règlement (CE) n °1907/2006 ou de toute condition fixée conformément audit règlement.

This Article shall be without prejudice to the application to tobacco products of the relevant provisions of Regulation (EC) No 1907/2006 or of any conditions set pursuant to that Regulation.


Ces dates ont été fixées en fonction du temps estimé nécessaire pour préparer une demande d’autorisation, compte tenu des informations disponibles sur les différentes substances et des renseignements recueillis lors de la consultation publique réalisée conformément à l’article 58, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1907/2006.

Those dates have been identified on the basis of the estimated time that would be required to prepare an application for the authorisation, taking into account the information available on the different substances and the information received during the public consultation carried out in accordance with Article 58(4) of Regulation (EC) No 1907/2006.


Conformément à l’article 58, paragraphe 1, point c) ii), du règlement (CE) no 1907/2006, la date limite pour l’introduction des demandes doit être fixée de manière à précéder d’au moins dix-huit mois la date d’expiration.

In accordance with Article 58(1)(c)(ii) of Regulation (EC) No 1907/2006, the latest application date is to be set at least 18 months before the sunset date.


Si de nouvelles restrictions à la mise sur le marché des substances utilisées dans les EEE sont adoptées conformément au règlement (CE) n° 1907/2006, les annexes pertinentes de la présente directive sont modifiées en conséquence, en fonction de la date d'expiration fixée pour les substances extrêmement préoccupantes, pour lesquelles aucune autorisation n'a été accordée, ou de la date d'entrée en vigueur de la r ...[+++]

When new limitations on the placing of the market with regard to substances used in EEE are adopted pursuant to Regulation (EC) No 1907/2006, the relevant Annexes of this Directive shall be amended accordingly, corresponding to the sunset date for substances of very high concern for which no authorisation was granted, or to the date of application of the restriction, as the case may be.




Anderen hebben gezocht naar : no     no 1907 2006     2006 soit     2006 soit fixée     soit fixée au-delà     ont été fixées          nº 1907 2006     règlement n°     règlement n° 1907 2006     communiquent également soit          n° 1907 2006     aux exigences fixées     °1907     °1907 2006     toute condition fixée     des demandes doit     doit être fixée     eee     date d'expiration fixée     no 1907 2006 soit fixée au-delà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

no 1907 2006 soit fixée au-delà ->

Date index: 2025-03-16
w