Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "no 1681 94 doivent aussi " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, lors de la clôture des programmes de la période 1994-1999, toutes les affaires qui ont fait l'objet d'une communication en vertu de l'article 3 du règlement (CE) n°1681/94 doivent normalement être apurées, à l'exception des cas d'actions suspendues pour raison judiciaire.

When the programmes for 1994-99 were closed, all cases which had been the subject of a notification under Article 3 of Regulation (EC) No 1681/94, apart from measures suspended for legal raisons, which are covered by point 10 of the Commission decision on guidelines for the financial closure of operational (1994-1999) from the Structural Funds, should normally have been settled.


De nos jours, quand les parents se présentent en cour, ils ne doivent pas seulement payer leur avocat; ils doivent aussi payer des professionnels de la santé mentale.

Now you go in there, and not only are these parents in these situations paying for lawyers; they're also paying for the mental health professionals.


Nos policiers, bien sûr, doivent s'occuper d'appréhender les criminels et de conduire les enquêtes, mais ils doivent aussi prendre en considération les victimes.

Of course, our police officers have to catch criminals and conduct investigations, but they also have to take victims into consideration.


Pour des raisons de sécurité juridique, il convient de prévoir explicitement que les dispositions du règlement (CE) no 1681/94 doivent aussi s’appliquer à toutes les formes d'intervention financière prévues au règlement (CE) no 1260/1999 telles que décrites dans le règlement (CE) no 1783/1999 du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 1999 relatif au Fonds européen de développement régional , dans le règlement (CE) no 1784/1999 du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 1999, relatif au Fonds social européen , dans le règlement (CE) no 1263/1999 du Conseil du 21 juin 1999 relatif à l’Instrument financie ...[+++]

For reasons of legal certainty, it is necessary to clearly specify that the provisions of Regulation (EC) No 1681/94 must also apply to all forms of financial assistance under Regulation (EC) No 1260/1999 as they are described in Regulation (EC) No 1783/1999 of the European Parliament and of the Council of 12 July 1999 on the European Regional Development Fund , in Regulation (EC) No 1784/1999 of the European Parliament and of the Council of 12 July 1999 on the European Social Fund , in Council Regulation (EC) No 1263/1999 of 21 June 1999 on the financial instrument for fisheries guidance , and in Council Regulation (EC) No 1257/1999 of ...[+++]


En vue d’atteindre pleinement les objectifs des dispositions des règlements (CE) no 1681/94 et (CE) no 1831/94 tels que modifiés, il convient donc d’étendre cet exercice de simplification à l’obligation de transmission d’une communication spéciale prévue par l’article 5, paragraphe 2, des deux règlements de manière que les États membres qui bénéficient de la simplification prévue à l’article 3, paragraphe 1, deuxième alinéa, desdits règlements bénéficient aussi de la sim ...[+++]

In order to give full effect, therefore, to the aims of the provisions of Regulation (EC) No 1681/94 as amended and Regulation (EC) No 1831/94 as amended, it is appropriate to extend that simplification to the requirement to submit a special report under Article 5(2) of both Regulations so that Member States which are benefiting from the simplification provided for in the second subparagraph of Article 3(1) of those Regulations equally benefit from the simplification of the requirement to report under Article 5(2).


En conséquence, en vue d’alléger la charge imposée aux États membres et dans un souci d’efficacité, l’article 3, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1681/94 a été modifié par le règlement (CE) no 2035/2005 de la Commission et l’article 3, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1831/94, par le règlement (CE) no 2168/2005 de la Commission de telle manière que, pour la période de programmation 2000-2006, les États membres ne doivent pas communiquer les cas où le seul aspect relevant d’une irrégularité consiste en un manquement à l’exécution p ...[+++]

Accordingly, in order to reduce the burden imposed on Member States and to improve efficiency, Article 3(1) of Regulation (EC) No 1681/94 was amended by Commission Regulation (EC) No 2035/2005 and Article 3(1) of Regulation (EC) No 1831/94 was amended by Commission Regulation (EC) No 2168/2005 so that, for the 2000-2006 programming period, Member States do not need to report cases where the irregularity consists solely of the failure to partially or totally execute an operation co-financed by the Union budget owing to the bankruptcy of the final beneficiary or the final recipient, and which do not involve other irregularities preceding t ...[+++]


Ils ont notamment fait passer de 4 000 à 10 000 EUR le seuil à partir duquel les cas doivent être communiqués, prévu à l’article 12, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1681/94 et du règlement (CE) no 1831/94.

Most notably, the reporting threshold laid down in both Article 12(1) of Regulation (EC) No 1681/94 and Article 12(1) of Regulation (EC) No 1831/94 was raised from EUR 4 000 to EUR 10 000.


Nos coutumes et nos traditions doivent aussi être prises en compte, ainsi que nos droits ancestraux et nos droits issus de traités.

Moreover, our customs and traditions must be taken into account, as well as our Aboriginal and treaty rights.


Nous voulons aussi inclure dans cette motion le fait que nos exportateurs agricoles doivent aussi avoir la possibilité d'obtenir un revenu juste et équitable.

We also want to include in this motion the fact that our exporters of agricultural products must be able to have a fair and equitable income.


Le gouvernement d'en face semble pousser de nouveau les agriculteurs vers une industrie qui tient davantage compte des marchés, une industrie privatisée où les sociétés jouent un rôle prééminent et où les agriculteurs canadiens doivent non seulement concurrencer ceux des autres pays, mais doivent aussi se concurrencer entre eux pour pouvoir avoir accès à nos marchés.

The government we are facing seems to be pushing farmers again into a world of a more market oriented privatized industry where the corporations dominate and the farmers must compete not only against other countries but against themselves to participate in the marketplace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

no 1681 94 doivent aussi ->

Date index: 2024-09-08
w