Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niveaux qui seraient assez modestes " (Frans → Engels) :

En fait, avec un taux de chômage de 3,5 p. 100, et même en doublant ce taux pour tenir compte des personnes qui sont sous-employées, on atteint quand même des niveaux qui seraient assez modestes ailleurs.

Indeed, with unemployment of 3.5 per cent, and you could probably double that to include underemployment, that is pretty modest by many standards.


Nous nous sommes aperçus que l'étude se base sur des niveaux de production assez modestes, alors qu'on constate dans le secteur une production plus élevée et davantage d'investissements, ce qui devrait naturellement entraîner la création d'un plus grand nombre d'emplois et donner des résultats économiques encore meilleurs.

Now we find that that was based on more modest production levels, so now that we have a larger production and more investment in the industry, we will probably find a higher number of jobs and higher economic impact.


Si l'exemption était ciblée efficacement sur les nouveaux investissements et les entrepreneurs, je crois que les dépenses fiscales seraient assez modestes et les bénéfices considérables.

If the exemption were targeted efficiently towards new investment, towards entrepreneurs, I believe that the tax expenditures would be quite modest and the benefit would be substantial.


Normalement, on croirait que ce genre d'emplois seraient assez rémunérateurs pour permettre à une personne de vivre dans un appartement modeste, mais ce n'est pas le cas à Calgary.

One would think construction jobs would pay enough money to allow someone at least to have a modest rental unit, but not in Calgary.


Donc, je suis en faveur de la mise en place de volets multiples ou de caisses de régime et de paliers différents, qui seraient plus clairement délimités que notre régime actuel à deux niveaux qui se différencient uniquement par le taux de chômage local, et c'est là, comme un autre témoin l'a dit, est un instrument assez grossier ...[+++]

So I'm in favour of the development of multiple volets ou de caisses de régime et de paliers différents, which would be more differentiated than the two-tier system we have now that is differentiated only by the local unemployment rate, which, as some other member has stated, is a rather blunt instrument for trying to target someone for unemployment intervention of sorts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveaux qui seraient assez modestes ->

Date index: 2020-12-20
w