Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niveau menés récemment » (Français → Anglais) :

Les résultats d’études menées récemment dans l’industrie nucléaire des États-Unis. relient la perception qu’ont les employés de la culture de la sécurité à l’état des centrales nucléaires, et cela constitue l’indicateur principal du niveau de sécurité dans une centrale nucléaire.

Recent research conducted in the nuclear industry in the U.S. links employees' perceptions of the safety culture to nuclear plant status, which is the main, primary indicator of the level of safety within a nuclear installation.


Avec 250 autres participants, dont des députés européens, des décideurs politiques, des représentants d'universités, d'organismes de recherche, de grandes entreprises et de PME, ils discuteront de projets de recherche de haut niveau menés récemment par des boursiers du programme Marie Curie, notamment dans les domaines du cancer, de la cardiologie, de la fertilité, du changement climatique, des énergies renouvelables, de la conservation d’œuvres d'art et de la sécurité des infrastructures de transport.

Together with 250 other participants, including MEPs, policymakers, representatives of universities, research institutions, major companies and SMEs, they will discuss some of the recent outstanding research carried out by Mare Curie fellows in the areas of cancer, cardiology, fertility, climate change, renewable energy, art conservation, safety of transport infrastructure and others.


14. rappelle que des enquêtes ont été menées, tout au long de la législature, sur la base de pétitions concernant les conséquences d'une mise en application incorrecte de la directive-cadre sur les déchets, et qu'un rapport a été élaboré à ce sujet; rappelle les recommandations visant à remédier à l'absence de véritable processus de décision concernant les décharges et leurs incidences sur les populations locales; souligne que la situation est loin d'être revenue à la normale, compte tenu notamment des pétitions qui ont été ensuite examinées concernant la persistance d'incendies toxiques, causés par des déchets industriels hautement po ...[+++]

14. Recalls the investigations conducted on the basis of petitions related to the consequences of failed implementation of the Waste Framework Directive throughout the parliamentary term, and the adoption of the relevant report; recalls the recommendations concerning the lack of proper decision-making as regards landfills and the effect of this on local populations; stresses that the situation is far from having been resolved , given the petitions that have been considered subsequently, particularly in relation to the persistence of toxic fires caused by heavily pollutant industrial waste in some areas of Campania, and to the lack of t ...[+++]


14. rappelle que des enquêtes ont été menées, tout au long de la législature, sur la base de pétitions concernant les conséquences d'une mise en application incorrecte de la directive-cadre sur les déchets, et qu'un rapport a été élaboré à ce sujet; rappelle les recommandations visant à remédier à l'absence de véritable processus de décision concernant les décharges et leurs incidences sur les populations locales; souligne que la situation est loin d'être revenue à la normale, compte tenu notamment des pétitions qui ont été ensuite examinées concernant la persistance d'incendies toxiques, causés par des déchets industriels hautement po ...[+++]

14. Recalls the investigations conducted on the basis of petitions related to the consequences of failed implementation of the Waste Framework Directive throughout the parliamentary term, and the adoption of the relevant report; recalls the recommendations concerning the lack of proper decision-making as regards landfills and the effect of this on local populations; stresses that the situation is far from having been resolved , given the petitions that have been considered subsequently, particularly in relation to the persistence of toxic fires caused by heavily pollutant industrial waste in some areas of Campania, and to the lack of t ...[+++]


Parlons maintenant des femmes et du multiculturalisme.Une étude menée récemment à Terre-Neuve-et-Labrador a révélé que les immigrantes ont énormément de difficulté à se trouver du travail dans notre province, quels que soient leur niveau de scolarité et leur expérience antérieure.

Multicultural women.A recent study conducted in Newfoundland and Labrador revealed that finding appropriate employment is the key barrier to immigrant women from all levels of education, with all kinds of previous experiences in our province.


11. rappelle l'importance accordée par le Parlement à l'établissement d'une déclaration positive d'assurance pour les fonds cogérés; souligne son intention de garantir que, dans le sens de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006, les autorités compétentes en matière d'audit dans les différents États membres produiront une évaluation de la conformité des systèmes de gestion et de contrôle avec les réglementations de l'Union européenne; répète que les États membres devraient dès lors s'engager à élaborer un aperçu annuel, au niveau national approprié, des audits et des déclarations disponibles; se félicite que, dans un État membr ...[+++]

11. Recalls the importance attached by Parliament to the achievement of a positive statement of assurance for funds under shared management; underlines its intention to ensure that, in line with the IIA of 17 May 2006, the relevant audit authorities in Member States produce an assessment of the compliance of management and control systems with Community regulations; reiterates that Member States should therefore undertake to produce an annual summary at the appropriate national level of the available audits and declarations; welcomes the recent development in one Member State to consolidate all the separate accounts where EU money is ...[+++]


La Commission sait-elle qu'une étude menée récemment au niveau paneuropéen a démontré qu'une personne sur dix infectées récemment par le virus HIV possède des souches résistant aux médicaments et qu'aux États unis, ce chiffre est de 23%?

Is the Commission aware that a recent pan-European study shows that one in ten of people newly infected with HIV/AIDS have drug-resistant strains of the virus and that in the United States the figure is some 23%?


(3) Il y a lieu de poursuivre dans cette voie et d'établir le Fonds européen pour les réfugiés pour la période 2005 à 2010, afin de poursuivre cette solidarité entre les Etats membres, à la lumière du développement de la législation communautaire dans le domaine de l'asile et en prenant en compte l'expérience tirée de la mise en œuvre de la première phase du Fonds de 2000 à 2004, ainsi que les réflexions récemment et actuellement menées au niveau de l'UE et au niveau mondial sur les réformes et l'éventuel renforcement des régimes de p ...[+++]

(3) It is necessary to continue this process and establish a European Refugee Fund for the period 2005-2010 to ensure solidarity between the Member States in the light of new Community asylum legislation and taking account of the experience acquired when implementing the first phase of the Fund for the period 2000-2004, and the recent and ongoing discussions at EU and international level on the reform and possible strengthening of international protection regimes.


Un sondage mené récemment par Inside Canada Research révèle en effet que la plupart des Canadiens interrogés s'inquiétaient de plus en plus de l'incapacité du gouvernement de réduire les émissions de dioxyde de carbone et de respecter l'engagement qu'il a pris à l'échelle internationale de stabiliser les gas a effet de serre au niveau de 1990 d'ici l'an 2000.

A recent poll by Inside Canada Research found the vast majority of Canadians surveyed were increasingly concerned about the government's inability to reduce carbon dioxide emissions and to meet its international commitments to stabilize greenhouse gases at 1990 levels by the year 2000.


Une étude menée récemment dans le cadre du seul programme métis de niveau professionnel de la Saskatchewan, le Saskatchewan Urban Native Teacher Education Program, ou SUNTEP, destiné aux enseignants en milieu urbain, offert par notre Institut Gabriel Dumont, montre que, depuis le passage de plus d'un millier d'étudiants depuis 1984, le programme SUNTEP a permis de hausser le PIB provincial de 2,5 milliards de dollars et le revenu du gouvernement provincial de 1 milliard de dollars.

A recent study by Saskatchewan's only Metis professional degree program, the Saskatchewan Urban Native Teacher Education Program, or SUNTEP, for urban teachers offered by our Gabriel Dumont Institute, shows that since the first of its more than 1,000 graduates since 1984, SUNTEP has increased provincial GDP by $2.5 billion and provincial government revenues by $1 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveau menés récemment ->

Date index: 2022-03-20
w