Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niveau international laisse entrevoir » (Français → Anglais) :

J'essaie seulement de vous expliquer, à vous et à vos estimés collègues, que l'atmosphère actuelle au niveau international laisse croire que si les sanctions ne fonctionnent pas, et ne le font pas rapidement, il est très possible qu'on organise des attaques militaires.

I am merely trying to explain to you and to your esteemed colleagues that the current international atmosphere is one where if sanctions do not work and do not work quickly, the possibility of military strikes is very real.


D. considérant que, selon le rapport «Turn Down the Heat » de la Banque mondiale, le niveau actuel des émissions laisse entrevoir un réchauffement de 2 °C par rapport à l'époque préindustrielle dans les 20 à 30 années à venir et de 4 °C d'ici à 2100; qu'un réchauffement de 4 °C pourrait conduire à une hausse considérable des températures dans les zones tropicales particulièrement sensibles;

D. whereas according to the World Bank’s ‘Turn Down the Heat’ report, current emissions trajectories will lead to warming of 2 °C above pre-industrial times within 20 to 30 years and to 4 °C warming by 2100; whereas the path to a 4 °C increase could result in substantially higher temperature rises in particularly sensitive tropical regions;


D. considérant que, selon le rapport "Turn Down the Heat" de la Banque mondiale, le niveau actuel des émissions laisse entrevoir un réchauffement de 2 °C par rapport à l'époque préindustrielle dans les 20 à 30 années à venir et de 4 °C d'ici à 2100; qu'un réchauffement de 4 °C pourrait conduire à une hausse considérable des températures dans les zones tropicales particulièrement sensibles;

D. whereas according to the World Bank’s ‘Turn Down the Heat’ report, current emissions trajectories will lead to warming of 2°C above pre-industrial times within 20 to 30 years and to 4°C warming by 2100; whereas the path to a 4°C increase could result in substantially higher temperature rises in particularly sensitive tropical regions;


Cette résolution, dans son état actuel, est trop focalisée sur la solution d’une taxe sur les transactions. Elle laisse entrevoir des pouvoirs de prélèvement de cette taxe pour l’UE et non pour les États membres, elle suggère d’utiliser les recettes de cette taxe pour financer des projets de financement et d’adaptation au changement climatique au lieu de stabiliser le secteur financier, et enfin, elle laisse entendre qu’une taxe au niveau de l’Union serait possible sans la participation du reste du monde.

This resolution, as it stands, is too focused on a transaction-tax solution, implies EU, not Member State, tax-raising powers, suggests utilising the money raised for funding development and climate-change projects instead of stabilising the financial sector and, finally, suggests that an EU tax might be feasible without global participation.


N. considérant que l'évolution récente observée au sein des Nations unies et au niveau international laisse entrevoir des pistes nouvelles en matière d'accès aux traitements et aux soins pour les personnes séropositives ou malades du SIDA, principalement à travers l'accès aux médicaments antirétroviraux, aspect essentiel de la lutte contre ces maladies,

N. whereas recent developments at UN and international levels pointed out new ways to access treatment and care for people living with, and affected by HIV/AIDS, mainly through the access to antiretroviral medicines, an essential element in the response the epidemic,


N. considérant que l'évolution récente observée au sein des Nations unies et au niveau international laisse entrevoir des pistes nouvelles en matière d'accès aux traitements et aux soins pour les personnes séropositives ou malades du SIDA, principalement à travers l'accès aux médicaments antirétroviraux, aspect essentiel de la lutte contre ces maladies,

N. whereas recent developments at UN and international levels pointed out new ways to access treatment and care for people living with, and affected by HIV/AIDS, mainly through the access to antiretroviral medicines, an essential element in the response the epidemic,


Ces répercussions énormes comprennent entre autres une augmentation de deux à trois degrés de la température à Inuvik sur une période de 20 ans; une diminution accélérée de la taille du troupeau de caribous Bluenose, qui est passé de 160 000 à 40 000 bêtes sur une période de cinq ans; l'infestation de dendoctrone du pin et de tordeuse des bourgeons de l'épinette qui dévaste les forêts septentrionales et qui laisse entrevoir le spectre de feux de forêt plus dévastateurs; la hausse du ...[+++]

The tremendous impacts include: a two to three degree rise in temperature at Inuvik over 20 years; a precipitous drop in the Bluenose Caribou herd from 160,000 to 40,000 over 5 years; the pine beetle and the spruce budworm killing northern forests and raising the spectre of more forest fire destruction; the level of the ocean rising and eroding the shoreline, threatening homes in places like Tuktoyaktuk along the Mackenzie River Delta; changing migration patterns of certain species such that animals never seen before are inhabitin ...[+++]


La productivité par heure étant un important déterminant du niveau de vie des Canadiens, la situation est fort préoccupante, d'autant que ce qui a constitué pendant de nombreuses années un avantage devient aujourd'hui un facteur de risque additionnel, à savoir l'allure de notre courbe démographique qui laisse entrevoir une baisse de la population en âge de travailler autour de 2012, une situation qui est encore plus pénible au Québec que dans le reste du Canada.

Productivity per hour being an important determinant in the living standards of Canadians, this situation is very worrisome, especially given that what was considered an advantage for many years is now becoming an additional risk factor, that is, the demographic trend toward a declining working-age population beginning around 2012, which is even more of a problem in Quebec than elsewhere in Canada.


Le pouvoir fédéral de dépenser dans les domaines de compétence provinciale, 24 p. 100 des chevauchements au niveau de ces programmes, et le pouvoir de légiférer dans les domaines partagés, 76 p. 100, sont à l'origine des chevauchements et rien, encore une fois, dans le budget du gouvernement ne laisse entrevoir une quelconque volonté de modifier la politique libérale traditionnelle dans ce domaine (1820) Les chevauchements de programmes sont en partie responsables de la mauvaise administration des fonds publics, d ...[+++]

The federal spending power in areas of provincial jurisdiction accounts for 24 per cent of overlapping and the power to legislate in areas of shared jurisdiction accounts for 76 per cent of overlapping, but, again, nothing in the budget shows that there is a will to change the traditional Liberal way of thinking in this regard (1820) Program duplication is partly to blame for the mismanagement of public funds and is therefore responsible for the increasing cost of government action.


Le niveau de frustration était beaucoup plus élevé il y a deux ou trois mois qu'il ne l'est aujourd'hui en raison du rétablissement du commerce; il diminuera aussi par le seul fait de savoir que l'accès sera accru et par la communication d'un certain optimisme qui laisse entrevoir que nous nous en tirerons même si maintenant, à la ferme, il existe une réelle préoccupation et un réel problème.

The frustration levels were higher two or three months ago than they are today because of the re-establishment of the trade we have now and the knowledge of more access coming and the communication of a certain degree of optimism that we will get through this, even though now, on-farm, there is real concern and a real problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveau international laisse entrevoir ->

Date index: 2024-10-08
w