Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niveau européen nous permettrait » (Français → Anglais) :

Mais nous savons également que les coûts d’ajustement dans certains domaines ou secteurs peuvent parfois être élevés; nous avons donc besoin de politiques sociales et de politiques de l’emploi appropriées à la fois au niveau national et au niveau européen pour aider les travailleurs et les entreprises à s’adapter.

But we also recognise that the costs of adjustment in particular areas or sectors can sometimes be high, and so we need appropriate national and European social and labour market policies to help workers and businesses adjust.


Le signal prix carbone doit être renforcé au niveau européen, notamment à travers la réforme de l’ETS ou des mesures complémentaires au niveau national pour le secteur de l’énergie, qui représente 60 % des émissions de CO. Cette intégration permettrait aux produits et technologies durables — qui visent à limiter de telles externalités et qui sont donc parfois plus chers à produire — de devenir plus compétitifs,

Carbon-price signals need to be strengthened at European level, for example by reforming the ETS or taking additional measures at national level with regard to the energy sector, which accounts for 60 % of all CO emissions. This internalisation would allow sustainable products and technologies — which are designed to limit such externalities and which can therefore be more expensive to produce — to become more competitive.


En particulier, la mise en pratique des propositions de l' Inclusive Communications Group (INCOM)[40] permettrait de résoudre certains problèmes rencontrés actuellement en Europe, par exemple en garantissant l'accès des utilisateurs handicapés aux services d'urgence grâce au numéro unique européen 112, en harmonisant les fréquences des systèmes d'assistance sans fil au niveau européen, en assurant les communications en temps réel p ...[+++]

In particular, implementing the Inclusive Communications Group (INCOM)[40] suggestions would resolve some existing European challenges, e.g. to ensure access by users with disabilities to emergency services using the single European number 112, to have harmonised frequencies in Europe for assistive wireless solutions, to ensure real time text and sign communication across Member States, and to facilitate the purchasing of accessible goods by public authorities.


Un Trésor commun européen qui prélèverait certaines taxes au niveau européen nous permettrait de réduire les transferts nationaux en direction de l’UE.

A European common treasury collecting some taxes at European level would allow the reduction of national transfers to the EU.


À ce stade, il est dès lors extrêmement important de discuter des ressources propres de l’Union européenne et de la nécessité d’une taxe sur les transactions financières au niveau européen, qui permettrait un minimum de justice dans l’économie.

At this juncture, it is therefore extremely important to discuss the European Union’s own resources and the need for a tax on financial transactions at European level, which would allow a modicum of justice in the economy.


La dernière recommandation du rapport porte sur la promotion d'un programme de recherche au niveau européen qui permettrait d'étudier l'ensemble des activités relevant de l'économie sociale non imputables aux autres services rendus par le secteur privé ou les autorités publiques.

A final recommendation of the report concerns the promotion of a research programme at European level to examine the whole range of activities belonging to the social economy that are not attributable to other services provided by the private sector or public authorities.


Il serait bon d'étudier si l'établissement ex post du solde des quotas au niveau européen, qui permettrait que ceux-ci soient mieux utilisés, ne rendrait pas partiellement ou totalement superflue un relèvement des quotas.

It should be examined whether Europe-wide ex-post offsetting of quotas, which would enable the current quota to be significantly better utilised, would not make a quota increase wholly or partly unnecessary.


Pourriez-vous, en tant que présidence, approcher les autorités américaines pour voir s’il serait possible d’instaurer une inspection préalable à la livraison au niveau européen, qui permettrait aux marchandises d’être transportées directement vers les États-Unis au lieu d’être retardées du côté américain?

Could you, as the presidency, make an approach to the US authorities to see if there could be a pre-delivery inspection at European level, which would then clear the goods for direct transport into the US, rather than being delayed at the US side?


Une telle politique permettrait d'obtenir une qualité adéquate au niveau national dans certains domaines, tout en assurant l'excellence au niveau européen, aucun Etat membre n'étant capable d'atteindre l'excellence dans tous les domaines.

This type of policy would make it possible to obtain appropriate quality at national level in certain areas, while ensuring excellence at the European level, as no Member State is capable of achieving excellence in all areas.


Davantage de prévisibilité et de cohérence au niveau européen en matière de programmation et d'achats permettrait à l'industrie d'anticiper et de mieux ajuster ses capacités de production.

More predictability and consistency at European level on planning and acquisition would enable industry to anticipate and better adjust its production capability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveau européen nous permettrait ->

Date index: 2022-12-03
w