Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niveau d'efficacité nous devrons probablement avoir " (Frans → Engels) :

Cependant, il me semble que nous devrons probablement avoir une séance de thérapie du cri primal pour prendre les décisions importantes au sujet d'environ trois ou quatre points.

However, it seems to me that we will probably have to have a primal scream therapy session in which we make big decisions on about three or four questions.


Je m'avance un peu ici en fonction de.Je ne suis pas tout à fait certain pour ce qui est de la liste des témoins, mais je pense que si nous voulons maintenir un certain niveau d'efficacité, nous devrons probablement avoir des séances d'une heure.

I'm going blind here based on.I'm not exactly sure about our witness list, but I believe that if we're going to keep up our level of production, we're probably going to need to have one-hour sessions.


Même si la ministre a promis d'agir avec célérité et de façon décisive sur la question, nous devrons probablement attendre encore six mois ou plus avant d'avoir une décision.

Despite the minister promising to act swiftly and decisively on the issue, we will wait around probably for another six months or more before we have a decision.


Comme la Cour suprême a imposé une échéance pour le projet de loi C-3, nous devrons probablement nous occuper du projet de loi C-3 la semaine prochaine — nous discuterons de ce projet de loi avant de le parachever — si nous voulons au moins avoir la possibilité de nous en occuper dans les délais fixés par la Cour suprême.

Because Bill C-3 has a deadline imposed by the Supreme Court, next week we may very well shift to Bill C-3 — we will have a discussion on that bill before we finalize it — so that at least we have the option of dealing with it within the time frame set by the Supreme Court for the limitation period.


Nous avons toujours la force et la qualité de notre production mais nous devons maintenant être plus productifs parce que notre dollar s'est revalorisé et a retrouvé le niveau qu'il devrait probablement avoir sur le plan historique.

We still have the strength and quality of the Canadian product and now we have to get out and do it in a more productive way because the dollar has come back to where it probably should be historically.


Pour retrouver un niveau élevé d’employabilité, nous devrons probablement mettre l’accent sur l’orientation professionnelle adaptée aux besoins actuels et futurs.

A strong focus on career guidance in accordance with present and future needs may be the way to get us back to high levels of employability.


Nous devrons probablement élucider à l’avenir la question de savoir si l’interprétation de la Présidence est correcte, mais, à ce stade de la procédure, la Présidence doit assumer la responsabilité de cette décision sans avoir pu recueillir les avis des commissions compétentes, et j’ai le sentiment, après avoir entendu les députés et consulté les services juridiques, qu’une interprétation correcte du règlement veut que nous procédions à un vote au scrutin secret tel que cela a été demandé; c’est donc ce que nous allons faire.

We shall probably have to clarify in the future whether or not the Presidency's interpretation is correct, but at this point in the procedure, the Presidency must take responsibility for the decision without having the opportunity to take the advice of the competent committees, and it is my feeling, having heard all the Members and the legal services, that according to a correct interpretation of the Rules of Procedure we must proceed to the secret ballot requested, and that is what we are going to do.


Nous devrons probablement avoir des visées plus ambitieuses.

We probably have to consider more ambitious elements.


Nous, députés au Parlement européen, devrons également avoir le courage de ramener au niveau national les problèmes qui ne sont pas affrontés au mieux au niveau communautaire.

We, Members of the European Parliament, will also need the courage to repatriate to the national level certain things that are not best performed at European level.


Si cela réussit, nous devrons veiller à l'efficacité des ports et nous devrons garantir une libéralisation dans les secteurs proposés par la Commission - manutention du fret, services offerts aux passagers, etc. - avec probablement certaines dérogations pour certaines régions et ce sont peut-être les zones les plus éloignées qui pourraient exiger une attention particulière.

If this is to happen successfully, ports must be efficient, and we must therefore see liberalisation within those areas proposed by the Commission: loading and unloading, passenger services and whatever else has been mentioned, presumably with some exemptions in special regions. Perhaps outlying districts, in particular, can ask to be accorded special consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveau d'efficacité nous devrons probablement avoir ->

Date index: 2024-02-11
w