Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niveau auquel j'aimerais » (Français → Anglais) :

Les États membres doivent veiller en priorité à ce que les langues soient enseignées de manière effective dès l'école maternelle et primaire, niveau auquel se forment les principaux comportements à l'égard des autres langues et des autres cultures, et auquel sont inculquées les bases nécessaires pour l'apprentissage ultérieur des langues.

It is a priority for Member States to ensure that language learning in kindergarten and primary school is effective, for it is here that key attitudes towards other languages and cultures are formed, and the foundations for later language learning are laid.


«niveau de croisière», le niveau auquel un aéronef se maintient pendant une partie appréciable d’un vol.

cruising level’ means a level maintained during a significant portion of a flight.


La Cour a également jugé que la santé et la vie des personnes occupent le premier rang parmi les biens et les intérêts protégés par le traité et qu’il appartient aux États membres de décider du niveau auquel ils entendent assurer la protection de la santé publique et de la manière dont ce niveau doit être atteint.

The Court of Justice has also held that health and life of humans rank foremost among the assets and interests protected by the Treaty and that it is for Member States to determine the level of protection which they wish to afford to public health and the way in which that level has to be achieved.


Je dirais donc qu'en ce qui concerne le fait d'avoir des femmes qui peuvent rejoindre les enfants qui ont été victimes de ces conflits et des femmes qui ont été violentées, nous ne sommes pas encore au niveau auquel j'aimerais voir les Nations Unies.

I would say that as far as having women who can reach out to children who have been victimized during this conflict and to women who have been violated, we are not yet at the level where I would like to see the UN.


Tout dépend du niveau auquel on se place, au niveau politique ou au niveau du système de santé.

That all depends on whether you consider things from a political or from a health care standpoint.


La Cour de justice a également jugé que la santé et la vie des personnes occupaient le premier rang parmi les biens et les intérêts protégés par le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et qu’il appartenait aux États membres de décider du niveau auquel ils entendent assurer la protection de la santé publique et la manière dont ce niveau doit être atteint.

The Court of Justice has also held that health and life of humans rank foremost among the assets and interests protected by the TFEU and that it is for Member States to determine the level of protection which they wish to afford to public health and the way in which that level has to be achieved.


La Commission serait reconnaissante si les réponses à ces questions pouvaient être le plus détaillées possible sur chaque sujet spécifique ainsi le niveau auquel la mesure proposée peut serait le mieux traitée : au niveau international, de l’UE, national, régional ou local.

In replying to these questions, the Commission would be grateful if as much detail as possible is provided on these specific issues, as well as the question at which level the proposed measure could be best addressed: at international, EU, national, regional or local level?


J'aimerais simplement signaler que dans le cadre d'une évaluation des risques, nous partons d'un niveau auquel nous ne constatons aucun effet dans aucune des données de l'essai qui nous sont fournies.

I'd just like to point out that when we're doing a risk assessment, what we're really working from is the level at which we see no effect in any of the test data that are provided to us.


Il y a un niveau auquel ils empêcheront les pêcheurs de commerce de pêcher, puis, il y a un deuxième niveau auquel ils arrêteront les poissons qui seraient considérés faire partie de la section 35 comme poissons comestibles.

There's a level at which they'll stop commercial guys from fishing, and then there's a secondary level at which they'll stop fish that would be considered to be section 35 food fish.


Mme Joyce Stewart: Au niveau local.Monsieur Cannis, vous avez raison au sujet de l'infrastructure en place au niveau du district, le niveau auquel les clubs nous font rapport.

Ms. Joyce Stewart: On the local level.And you're very right, Mr. Cannis, in the sense of what kind of infrastructure is in place at the district level, where the clubs report to us.




D'autres ont cherché : niveau     niveau auquel     décider du niveau     encore au niveau     niveau auquel j'aimerais     dépend du niveau     ainsi le niveau     commission serait     partons d'un niveau     d'un niveau auquel     j'aimerais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveau auquel j'aimerais ->

Date index: 2024-05-26
w