3. invite tous ceux qui font usage de sous-munitions ou d'armes comparables qui produisent des REG à assumer la responsabilité de l'enlèvement de ces munitions
et en particulier à tenir un registre précis des lieux où de telles munitions ont été employées afin de contri
buer aux efforts de nettoyage après conflit; considère dans la ligne du protocole V sur les R
EG, que ces données devraient servir à fournir aux populations locales
...[+++]et au personnel d'aide humanitaire un avertissement clair sur les zones de danger;
3. Calls on all those who use cluster munitions and comparable weapons that produce explosive remnants of war to accept responsibility for clearance of these munitions, and in particular to keep accurate records of where such munitions have been used in order to help clearance efforts following conflict; considers that such records should be used to provide clear warnings of dangerous areas to local populations and humanitarian aid workers in line with Protocol V on ERW;