Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Personnes difficiles à placer
Personnes les plus difficiles à placer
S'accommoder de plus en plus difficilement de

Vertaling van "nettement plus difficiles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
personnes difficiles à placer | personnes les plus difficiles à placer

hard-to-place unemployed


accommoder de plus en plus difficilement de/s'

grow impatient with/to


l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe

the acicular microstructure is however more clearly visible than in the hardened condition


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These di ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


s'accommoder de plus en plus difficilement de

grow impatient with
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il devient ainsi nettement plus difficile de n'aborder que les questions économiques en faisant soigneusement abstraction des questions épineuses de la gouvernance ou des droits de l'homme, les plans d'action prévoyant une coopération active en matière de liberté, de sécurité et de justice, ainsi que de promotion de l'État de droit.

For instance, focusing exclusively on economic issues to the exclusion of uncomfortable governance or human rights issues thus becomes much more difficult, and the Action Plans provide for an active cooperation in the field of freedom, security and justice, promoting the rule of law.


13. observe que la suppression des obstacles non tarifaires est nettement plus difficile à contrôler et à mettre en œuvre que ne l'est l'élimination des droits de douane; invite la Commission à tenir pleinement compte des recommandations du Parlement figurant dans sa résolution du 13 décembre 2011 sur les barrières aux échanges et aux investissements et à tirer les conclusions des engagements pris en matière d'obstacles non tarifaires dans l'ALE UE-Corée du Sud afin de mettre au point des mécanismes de mise en œuvre et de contrôle conformes aux bonnes pratiques;

13. Notes that the removal of non-tariff barriers is significantly more difficult to monitor and implement than the elimination of import tariffs; urges the Commission to fully take into account Parliament’s recommendations as outlined in its resolution of 13 December 2011 on trade and investment barriers and to draw conclusions from the NTB commitments in the EU-South Korea FTA to develop best practise implementation and monitoring mechanisms;


Pour des catégories comme les personnes âgées et les personnes présentant un handicap physique ou mental, il est encore nettement plus difficile de se protéger et de défendre ses intérêts.

For elderly people and for the physically or mentally disabled, the problem of protecting themselves and their interests are infinitely greater.


constate que le déficit public dans l'Union européenne est passé de 2,3 % du PIB en 2008 à 7,5 % en 2010, et de 2 % à 6,3 % au sein de la zone euro selon Eurostat, le ratio de la dette publique passant de 61,6 % du PIB en 2008 à 79,6 % en 2010 dans l'Union européenne et de 69,4 % à 84,7 % dans la zone euro, balayant en deux ans près de deux décennies d'efforts de consolidation budgétaire de certains États membres; déplore ce retour en arrière en ce qu'il sera désormais nettement plus difficile de relever les défis du chômage et de la démographie;

Notes that the public deficit in the European Union rose from 2,3 % of GDP in 2008 to 7,5 % in 2010, and from 2 % to 6,3 % in the euro zone according to Eurostat, with the public debt-to-GDP ratio rising from 61,6 % of GDP in 2008 to 79,6 % in 2010 in the European Union and from 69,4 % to 84,7 % in the euro zone, brushing aside in two years all the efforts at budgetary consolidation made over almost two decades by some Member States; deplores this setback as it will make responding to unemployment and demographic challenges much more difficult;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. constate que le déficit public dans l'Union européenne est passé de 2,3 % du PIB en 2008 à 7,5 % en 2010, et de 2 % à 6,3 % au sein de la zone euro selon Eurostat, le ratio de la dette publique passant de 61,6 % du PIB en 2008 à 79,6 % en 2010 dans l'Union européenne et de 69,4 % à 84,7 % dans la zone euro, balayant en deux ans près de deux décennies d'efforts de consolidation budgétaire de certains États membres; déplore ce retour en arrière en ce qu'il sera désormais nettement plus difficile de relever les défis du chômage et de la démographie;

14. Notes that the public deficit in the European Union rose from 2,3 % of GDP in 2008 to 7,5 % in 2010, and from 2 % to 6,3 % in the euro zone according to Eurostat, with the public debt-to-GDP ratio rising from 61,6 % of GDP in 2008 to 79,6 % in 2010 in the European Union and from 69,4 % to 84,7 % in the euro zone, brushing aside in two years all the efforts at budgetary consolidation made over almost two decades by some Member States; deplores this setback as it will make responding to unemployment and demographic challenges much more difficult;


Enfin, nous ne devons pas oublier que les droits des consommateurs s’appliquent également au domaine des services, y compris des services financiers et des services dans l’environnement numérique, où le degré de risque est nettement plus élevé et où il est nettement plus difficile de prouver que des droits n’ont pas été respectés.

Last but not least, we should not forget that the consumers’ rights should also function in the field of services, including the financial services and the services in the digital environment, where the degree of risk is much higher and it is much more difficult to prove the infringement of rights.


Il devient ainsi nettement plus difficile de n'aborder que les questions économiques en faisant soigneusement abstraction des questions épineuses de la gouvernance ou des droits de l'homme, les plans d'action prévoyant une coopération active en matière de liberté, de sécurité et de justice, ainsi que de promotion de l'État de droit.

For instance, focusing exclusively on economic issues to the exclusion of uncomfortable governance or human rights issues thus becomes much more difficult, and the Action Plans provide for an active cooperation in the field of freedom, security and justice, promoting the rule of law.


Je souhaiterais ajouter que la complexité de s’attaquer à la dette multilatérale est beaucoup plus grande et rend toute action dans ce domaine nettement plus difficile politiquement en termes de partage des charges au niveau international, en comparaison avec le traitement de la dette bilatérale.

I would add that the complexity of doing something with multilateral debt is much larger and makes anything there much more difficult politically in terms of burden sharing internationally, compared to the handling of bilateral debt.


Cette dernière formule assouplirait le système (par exemple lorsqu'il est probable que l'affaire ne requiert qu'un bref délai supplémentaire), mais le rendrait nettement plus difficile à gérer (en ce qu'il compliquerait la planification des réunions du comité consultatif).

Whilst the latter would provide for additional flexibility in the system (e.g. where it is likely that only a short additional period will be needed), it would however make the system significantly more difficult to manage (e.g. possibly less forward planning of Advisory Committees).


La première possibilité impliquerait le moins de démarches administratives, la deuxième nettement plus et la troisième serait la plus difficile à gérer dans la pratique.

The first option would incur the least administrative effort, the second considerably more, and the third would be the most complicated to administer in practice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nettement plus difficiles ->

Date index: 2022-11-12
w