Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "naîtra sans " (Frans → Engels) :

Avec le développement de l'Union européenne en Europe centrale et orientale, il naîtra des occasions de réduire les émissions en améliorant le rendement énergétique dans cette région et en assurant que les prix de l'énergie reflètent les coûts environnementaux.

As the European Union expands to Central and Eastern Europe, there will be opportunities to reduce emissions by improving energy efficiency in this region and in ensuring that prices of energy reflect environmental costs.


Le déroulement et les résultats de ce Conseil européen devraient convaincre les hésitants sur un point: un projet dans lequel nos concitoyens puissent se reconnaître et s’investir, en raison même des ruptures essentielles qu’il suppose dans les institutions et dans les orientations en vigueur aujourd’hui, ne naîtra pas, ne naîtra jamais spontanément d’un conclave de chefs d’État et de gouvernement.

The way this European Council has gone and the results it has produced ought to convince the doubters on one point: because of the major changes it will require to the present institutions and directions, a project that our fellow citizens can identify with and feel part of will not, will never come about spontaneously from a conclave of Heads of State and Government.


Je suis certain que de notre coopération interinstitutionnelle naîtra un programme de travail à la hauteur de nos ambitions.

I am confident that our interinstitutional cooperation will give birth to a work programme that matches our ambitions.


Une nouvelle Europe unie naîtra dans les mois à venir et nous pourrons nous féliciter de l'avoir fait naître dans la transparence démocratique.

The next few months will see the advent of a new united Europe, and we can be proud it will have come into being democratically and transparently.


De ce choix, également celui de la reconnaissance de la multiplicité des choix, naîtra, selon moi, une économie plus forte et par conséquent les conditions nécessaires à une monnaie unique plus forte.

I believe that leaving the Member States the leeway to choose between options within the framework of the single market will lead to a stronger economy and that, as a result, the conditions necessary for a stronger single currency will emerge.


Pour moi, l'essentiel n'est cependant pas le nom que l'on donnera au texte qui naîtra de la Convention et de la Conférence intergouvernementale.

For me, what is essential is in fact not the name eventually given to the text that grows out of the work of the convention and the intergovernmental conference.


Convoquer une Convention constituante - constituante parce c'est de cette Convention que naîtra la constitution de la nouvelle Europe - signifie redonner une âme politique à l'Europe ; lui redonner une âme politique signifie penser à notre future maison à tous.

The convening of a constituent Convention – constituent because this Convention will give rise to the Constitution for the new Europe – means restoring a political soul to Europe, in other words thinking about what is to be the future home of us all.


L'espoir ne naîtra que si nous nous attaquons réellement aux injustices et si la tolérance, la compréhension mutuelle et l'instauration d'un dialogue intensif partout dans le monde deviennent des principes directeurs.

There is only hope if we actually tackle the injustices, and if tolerance, mutual understanding and intense dialogue all over the world become the leading principles.


Pour moi, l'essentiel n'est pas le nom que l'on donnera au texte qui naîtra des travaux de la Convention et de la Conférence intergouvernementale ; mon objectif est que ce texte, par son contenu, par le caractère ouvert et démocratique du processus qui l'aura produit, puisse être, en fin de compte, considéré par tous comme une Constitution.

For me, what is essential is not the name eventually given to the text that grows out of the work of the Convention and the Intergovernmental Conference. My objective is that that text, by virtue of its content and thanks to the open, democratic nature of the process that generated it, should ultimately be regarded by everyone as having the force of a Constitution.


D'une manière générale, une Communauté européenne plus forte naîtra en 1992, du fait que son économie sera renforcée, que les échanges seront plus libres, les mouvements des personnes et des capitaux plus aisés, et que le processus législatif et exécutif sera mieux harmonisé.

In global terms, a stronger European Community will emerge by 1992 because of a healthier economy, a freer trade, a smoother movement of people and capital and a more cohesive legislative and executive process.




Anderen hebben gezocht naar : naîtra     rendement énergétique dans     projet dans     suis     europe unie naîtra     unie naîtra dans     des choix naîtra     texte qui naîtra     convention que naîtra     l'espoir ne naîtra     intensif partout dans     plus forte naîtra     naîtra sans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

naîtra sans ->

Date index: 2024-08-30
w