(13) Afin d'améliorer les données sur la pollu
tion causée par les navires et de remédier aux inefficacités dues au manque de transparence de l'information, il convient qu
e les exigences qui seront adoptées pour la surveillance et la déclaration, par les armateurs et les exploitants de navires, des informations pertinentes dans le cadre de la lutte contre le changement climatique relatives au transport maritime soient complémentaires et cohérentes par rapport à celles convenues dans le cadre de la CCNUCC ou
, dans la ...[+++]mesure du possible, par rapport aux exigences imposées aux navires dans le contexte de l'Organisation maritime internationale (ci-après "l'OMI" ) ou en vertu d'une mesure de l'Union visant les émissions de GES du transport maritime.
(13) In order to improve data on pollution from ships and to overcome inefficiencies resulting from lack of transparency of information, requirements for the monitoring and reporting by ship owners and operators of climate-relevant information relating to maritime transport should be adopted in a manner which is complementary and consistent with any requirements agreed at the UNFCCC or, to the extent possible, with requirements applied to vessels as determined in the context of the International Maritime Organisation ('IMO') or through a Union measure addressing GHG emissions from maritime transport.