Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "navals j'aimerais savoir " (Frans → Engels) :

Vous avez dit que nous avons une politique nationale des chantiers navals; j'aimerais savoir si vous pourriez remettre une copie de cette politique à notre comité.

You mentioned that we do have a national shipbuilding policy. I wonder if you could make a copy of that policy available to the members of this committee.


Une enquête réalisée en 2010 a montré que seuls 42 % des Européens connaissent leurs droits et que 72 % aimeraient en savoir plus[67], alors qu’une autre enquête récente[68] a révélé que les citoyens traversant les frontières sont souvent frustrés de devoir consulter de multiples sources pour trouver toutes les informations dont ils ont besoin.

A 2010 survey showed that only 42% of Europeans know their rights and 72% would like to know more [67], whilst another recent survey [68] revealed that citizens moving across borders are frequently frustrated by the need to use multiple sources to find all the information they require.


Cependant, ils aimeraient tout d’abord savoir quelle législation s’appliquerait à cet achat et, plus généralement, aux biens qu’ils détiendraient conjointement en cas de séparation ou de décès de l’un d’entre eux: la législation espagnole, néerlandaise ou française?

However, they would first like to know which law would apply to the purchase and, more generally, the property they would own together if they were to separate or if one of them died: Would it be Spanish, Dutch or French law?


J'aimerais savoir pourquoi le projet de loi est totalement muet, comme le projet de loi C-44 d'ailleurs, au sujet d'une industrie liée au secteur maritime qui pourrait être encouragée par des avantages fiscaux, comme cela se fait partout dans le monde, particulièrement en Corée et en Allemagne, à savoir l'industrie de la construction navale.

I would like to know why this bill fails to address, like Bill C-44, one sector of the maritime industry which could benefit from tax breaks similar to those granted throughout the world, particularly in Korea and in Germany. I'm talking about the shipbuilding industry.


J'aimerais savoir vous en êtes rendu au niveau des consultations avec les gens des chantiers de l'industrie maritime, de la construction navale.

Would you tell me what point you've reached in your consultations with the people from the marine shipyards, from the shipbuilding industry.


J’aimerais également savoir si la Commission considère l’Afghanistan comme un pays sûr, et si ce n’est pas le cas, j’aimerais savoir si la Commission convient alors que ce retour forcé est intervenu en violation de l’article 3 de la convention de Genève.

I would also like to know whether the Commission regards Afghanistan as a safe country, and if it does not, I would like to know whether the Commission agrees that this forced return was carried out in violation of Article 3 of the Geneva Convention.


Les programmes de financement de l’UE (7%) avec des questions sur les programmes de financement dans différents domaines comme : Mon fils a été admis dans une université de Londres et j’aimerais savoir comment il peut soumettre une demande de bourse pour cette année d’études à l’étranger ?

EU funding programmes (7%), which includes queries on funding programmes in various areas such as: My son was accepted to study at a university in London and I would like to know how he can apply for a scholarship for this year abroad?


Cette hypothèse a néanmoins divers partisans et j'aimerais savoir ce que vous en pensez.

But the idea has its supporters and I would like to know what you think of it.


J’aimerais savoir si le Conseil et la Commission partagent cette façon de voir les choses, car à mon avis, la constatation est par trop hâtive.

I should like to find out from the Council and the Commission whether they share this, in my view, far too rash, conclusion.


- Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de rappeler que je parle au nom de la commission des libertés publiques et des droits des citoyens, et pas au nom de mon groupe politique, et que, cela étant, j'aimerais savoir exactement ce qui s'est passé et pour quelle raison je n'ai pas figuré dans la liste des rapporteurs pour avis.

– (FR) Mr President, first of all, I would like to reiterate that I am speaking on behalf of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, and not on behalf of my political group, and that, consequently, I would like to know exactly what has happened and why I was not included on the list of draftsmen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

navals j'aimerais savoir ->

Date index: 2022-01-26
w