Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nations unies pour la population car celui-ci favorise " (Frans → Engels) :

Ils refusent de contribuer au Fonds des Nations Unies pour la population car celui-ci favorise la planification familiale et la santé reproductive, ce qui provoque la grogne de certains de leurs amis anti-choix.

They refuse to contribute to the United Nations Population Fund because the fund supports family planning and reproductive health, which are topics that make their anti-choice friends unhappy.


mettre un terme à la guerre en amorçant un processus de transition nationale négocié par les parties au conflit avec l'appui de l'envoyé spécial des Nations Unies pour la Syrie et des principaux acteurs internationaux et régionaux; favoriser une transition constructive et inclusive en Syrie en soutenant le renforcement de l'opposition politique conformément à la résolution 2254 du Conseil de sécurité des Nations unies et au communiqué de Genève; promouvoir la démocratie, les droits de l'homm ...[+++]

Ending the war through a political transition process negotiated by the parties to the conflict with the support of the UN Special Envoy for Syria and key international and regional actors; Promoting a meaningful and inclusive transition in Syria through support for the strengthening of the political opposition, in line with UN Security Council Resolution 2254 and the Geneva Communiqué; Promoting democracy, human rights and the freedom of speech by strengthening Syrian civil society organisations; Promoting a national reconciliation process based on peace-building efforts and countering violent extremism and sectarianism, including an ...[+++]


prendre acte du fait que, selon la Conférence des Nations unies sur le commerce et le développement (CNUCED), le secteur des services représente environ 51 % du PIB dans les pays en développement et que les exportations de services en provenance des pays africains sont en hausse; reconnaître que le commerce, y compris celui des services, pourrait, sous certaines conditions, ...[+++]

to take note that, according to the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the services sector accounts for approximately 51 % of GDP in developing countries and that service exports from African countries are increasing; to recognise that trade, including in services, could, under certain conditions, be a trigger for inclusive growth, sustainable development, poverty and inequality reduction and decent job creation, and could encourage innovation by facilitating exchanges of know-how, technology and investment ...[+++]


12. déplore le fait que le Conseil de sécurité des Nations unies s'est montré à plusieurs reprises incapable d'apporter une réponse appropriée aux violences qui se déroulent en Syrie et que la Russie et la Chine ont opposé leur veto au projet de résolution, bloquant ainsi la proposition de transition pacifique de la Ligue arabe, et donnant implicitement au régime du président Assad la permission de durcir la répression dans le pays en recourant à l'artillerie lourde et à la force brutale contre des ...[+++]

12. Deplores the fact that the UN Security Council has repeatedly not been able to respond adequately to the ongoing brutal events in Syria and that Russia and China have exercised their veto in the UN Security Council to block the draft resolution on Syria, thus voting against the peaceful transition proposal by the Arab League, which has been perceived by the al-Assad regime as licence to aggravate the repressive means on the ground using heavy weapons and indiscriminate force against unarmed civilians; reiterates its call on the UNSC members ...[+++]


Nous œuvrons avec le Bureau du Haut-commissariat pour les droits de l'homme des Nations unies afin de favoriser la participation des populations autochtones lors d'événements et de réunions organisés par cette institution; et nous épaulons l'Organisation internationale du travail dans ses démarches en faveur des populations autochtones, notamment en ce qui concerne sa convention n° 169.

We work with the UN Office of the High Commissioner for Human Rights to support the participation of indigenous peoples at UN events and meetings; and we support the International Labour Organisation in its work for indigenous peoples, including that based on ILO Convention 169.


Monsieur le Président, au nom des personnes de ma circonscription qui appartiennent à la communauté tamoule du Canada, je présente une pétition qui exhorte le gouvernement du Canada, d'une part, à faire pression sur le gouvernement du Sri Lanka pour que celui-ci fournisse à sa population tamoule de la nourriture, des abris, des médicaments et autres ...[+++]

Mr. Speaker, on behalf of my constituents in the Canadian Tamil community I have a petition to present that calls upon the Government of Canada to pressure the Government of Sri Lanka not to deny the Tamil population food, shelter, medicine and other fundamental necessities; to allow the UN and other international relief agencies access to the areas affected by the conflict; to stop the shelling and bombing of civilians, hospitals, schools, and places of worship; and to take active and concrete measures by providing leadership to c ...[+++]


15. souligne que les crises et les conflits de ces dernières années ont renforcé, non diminué, l'utilité des Nations unies et que celles-ci demeurent une enceinte importante pour le dialogue et la diplomatie; rappelle le grand nombre de résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies sur le Cachemire, de 1948 à 1971, résolutions qui s'efforçaient d'encourager à la fois le gouvernement de ...[+++]

15. Emphasises that the crises and conflicts of recent years have enhanced, not diminished, the relevance of the United Nations, and that the UN remains an important forum for dialogue and diplomacy; recalls the large number of UN Security Council (UNSC) resolutions on Kashmir, from 1948 to 1971, which have sought to encourage both the Government of India and the Government of Pakistan to take all measures within their power calculated to impro ...[+++]


E. eu égard aux objectifs des Nations unies pour le millénaire, notamment celui de réduire de moitié, d'ici à 2015, la proportion de la population du globe dont le revenu est inférieur à un dollar par jour ainsi que celle des personnes souffrant de la faim,

E. having regard to the United Nations Millennium Goals, notably 'to halve, by the year 2015, the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger',


L'Union européenne se félicite de la résolution 1545 du Conseil de sécurité des Nations Unies et de la décision de ce dernier de déployer une opération de maintien de la paix au Burundi (ONUB), visant à soutenir les efforts entrepris par la population burundaise pour rétablir durablement la paix et favoriser la réconciliation nationale dans leur pays, comme prévu par l'Accord de paix d'Arus ...[+++]

The European Union welcomes UN Security Council resolution 1545 of 21 May 2004 and its decision to deploy a peacekeeping operation in Burundi (ONUB) in support of the efforts of the Burundian people to restore lasting peace and to bring about national reconciliation as provided for under the Arusha Peace Agreement.


Des 514 traités négociés aux Nations Unies, celui-ci exprimera plus que des voeux pieux, si 60 pays peuvent le ratifier, car non seulement il énonce un objectif mais il prévoit également un mécanisme de mise en oeuvre pour créer une institution efficace et lui assurer une certaine stabilité.

With 514 treaties lodged at the United Nations, this one is more than pious invocation, if we can reach the 60 members, because it sets out not only the intent but also the implementation mechanism to make it a functioning institution, one with continuity and effectiveness.


w