Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nations unies dans cette bataille fera quoi " (Frans → Engels) :

Il a reconnu les injustices passées. Je ne suis pas convaincu que le fait d'adopter cette motion améliorera les choses ou que de nous ranger aux côtés des Nations Unies dans cette bataille fera quoi que ce soit pour rectifier des injustices commises ici, au Canada, par le passé, parce que nous, en tant que Canadiens, avons pris d'autres mesures dans le contexte de notre situation propre.

But I'm not certain that moving with this motion is going to do it or that concurring with the United Nations on this effort will do anything to rectify past wrongs here in Canada, because we, as Canadians, have taken other measures in the context of our own realities.


2. Par la suite, toute extension de cette nature se fera par notification adressée au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies et produira ses effets à partir du quatre-vingt-dixième jour qui suivra la date à laquelle le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies aura reçu la notification, ou à la date d’entrée en vigueur de la Convention pour ...[+++]

2. At any time thereafter any such extension shall be made by notification addressed to the Secretary-General of the United Nations and shall take effect as from the ninetieth day after the day of receipt by the Secretary-General of the United Nations of this notification, or as from the date of entry into force of the Convention for the State concerned, whichever is the later.


En quoi, selon vous, le fait que les Nations Unies dirigent la mission fera-t-il une différence par rapport à la présence de la Mission de l'Union africaine actuellement?

How would having the United Nations leading the mission impact it differently than the African Union's presence there now?


Avec l’assentiment des actionnaires du club de Barcelone et des Nations unies, le club espagnol fera pendant cinq ans la promotion de l’UNICEF et de son travail, et tout l’argent récolté pendant cette période sera utilisé afin d’apporter une aide humanitaire aux nations qui souffrent, principalement en Afrique.

With the consent of Barcelona's shareholders and the United Nations, UNICEF and its work will be promoted by the Spanish club for five years, with all the money collected over that period used for humanitarian aid for suffering nations, mainly in Africa.


Dans cet esprit, j'encourage tous les parlementaires à se joindre à moi dans cette bataille visant à faire en sorte que le Canada redevienne un champion des droits de la personne et que les lois du Canada soient conformes à la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

With this in mind, I encourage all parliamentarians to join me in this battle to help return Canada as a human rights champion and ensure that the laws of Canada are consistent with the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.


Les députés au sein de cette Assemblée qui s’opposent à la Constitution en raison d’une prétendue militarisation ignorent, par conséquent, qu’elle incorpore la Charte des droits fondamentaux, charte qui fera dès lors partie de la politique étrangère et de sécurité commune européenne. Ils contestent également tous les progrès que nous avons accomplis et nous renvoient à Nice, à cette espèce de renationalisation que nous voyons à l’œuvre en Allemagne, pays qui croit ...[+++]

Those in this House who oppose the Constitution on the grounds of alleged militarisation are thereby ignoring the fact that it incorporates the Charter of Fundamental Rights, which will therefore form part of Europe’s foreign and security policy; they are also negating all the progress we have made, throwing us back to Nice, throwing us back to the sort of renationalisation that we are currently seeing in Germany, which believes it will be given its own seat on the UN Security Council, or that it will, on its own, be able to get the ...[+++]


L'Union européenne soutient activement l'action des Nations unies, de l'Organisation internationale du travail et du Fonds des Nations unies pour l'enfance, mieux connu sous le nom d'Unicef dans ce domaine, et salue l'adoption de la Convention de l'OIT concernant l'interdiction et l'élimination immédiate des pires formes de travail des enfants, ratifiée par les États-Unis le 2 décembre 1999, et elle fera en sorte que ...[+++]

The European Union actively supports the action of the United Nations, the International Labour Organisation and the United Nations Children’s Fund, better known here as UNICEF. It salutes the adoption of the ILO Convention concerning immediate prohibition and action for the elimination of the worst forms of child labour, ratified by the United States on 2 December 1999, and it will work to ensure that this c ...[+++]


J’invite donc le Conseil à ne pas s’embourber dans des débats philosophiques, mais à faire en sorte que les mécanismes nous permettant de continuer cette bataille soient inscrits dans ce texte et qu’on arrive, très rapidement, à en boucler la rédaction en vue de commencer, au Conseil et à la Commission - pour laquelle nous avons les assurances de M. Patten - le travail de conviction des 180 États membres des Nations unies ...[+++].

I therefore ask the Council not to get bogged down in philosophical debates, but to see to it that the mechanisms allowing us to continue this battle are included in the text and that the drafting may soon be completed, so that the Council and the Commission – and we have Mr Patten’s assurance on this – may begin the work of convincing the 180 Member States of the United Nations.


Je pense que nous sommes à quelques pas d’obtenir un premier grand résultat à l’Assemblée générale des Nations unies et qu’il convient de se concentrer pour faire en sorte que le texte qui sortira soit un vrai texte, un texte qui nous permette de continuer cette bataille, qui, - comme l’ont dit d’autres orateurs - tient particulièrement à cœur à ce Parlement.

I think that we are very close to achieving the first great result from the UN General Assembly and that it is important that we make an effort to ensure that the final text is a genuine text, a text which allows us to continue this battle which, as other speakers have said, is particularly close to this Parliament’s heart.


Ni le projet de loi C-20, ni l'entêtement antidémocratique des libéraux dans cette Chambre, vont m'empêcher de continuer cette bataille si chère à mon coeur, que le drapeau du Québec flotte à la place des Nations Unies et que je vive enfin dans un Québec libre, libéré du joug fédéraliste une fois pour toutes.

Neither Bill C-20 nor the antidemocratic stubbornness of Liberals in this House will prevent me from continuing this battle, which is so dear to me, to have Quebec's flag at the United Nations and to live in a Quebec free of the federalist yoke once and for all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nations unies dans cette bataille fera quoi ->

Date index: 2023-09-12
w