Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nations unies ait clairement affirmé » (Français → Anglais) :

C’est pourquoi je suis ravie que la communauté internationale dans son ensemble, par l’entremise du Conseil de sécurité des Nations unies, ait clairement affirmé sa position: les violences sont inacceptables; elles doivent cesser et les responsables doivent être traduits en justice.

That is why I am pleased that the international community as a whole, through the UN Security Council, has made its position clear: that the violence is unacceptable; it must stop and people should be held to account.


3. réaffirme son soutien ferme et total à la mission d'appui des Nations unies en Libye et au représentant spécial du Secrétaire général des Nations unies, Bernardino León, dans leurs efforts pour réunir les belligérants dans un dialogue national sans exclusive (le processus de Ghadamès), visant à établir un total cessez-le-feu ainsi qu'une feuille de route pour la transition vers la démocratie qui permet la participation, au niveau politique, de toutes les parties prenantes, promouvoir l'État de droit et la protection des droits de l'homme et tenir pour responsables tous ceux qui compromettent l ...[+++]

3. Reiterates its strong and full support for the United Nations Support Mission in Libya and the Special Representative of the UN Secretary-General, Bernardino León, in their efforts to bring the parties to the conflict together in an inclusive national dialogue (the Ghadames process), aiming at a full ceasefire and a roadmap for the transition to democracy which permits the political participation of all stakeholders, to promote the rule of law and the protection of human rights and to hold accountable those undermining prospects for a dialogue and those responsible for violations of human righ ...[+++]


Toutefois, le Conseil européen a affirmé en mai 2015, avant la troisième conférence des Nations unies sur le financement du développement tenue à Addis Abeba, qu'il était déterminé à réaliser cet objectif dans les délais établis par le programme pour l’après-2015 (c’est-à-dire avant 2030).

However, the European Council affirmed in May 2015, in advance of the third UN Conference of Financing for Development in Addis Ababa, a commitment to reaching this target 'within the time-frame of the post-2015 agenda (i.e. before 2030).


se félicite de l'attribution du prix Nobel de la paix 2014 à Kailash Satyarthi et à Malala Yousafzai pour leur engagement dans la défense des droits de l'enfant, en particulier le droit de tous les enfants à l'éducation; se félicite du soutien public accordé par le réseau Sakharov à des initiatives visant à sensibiliser l'opinion à la violence à l'encontre des enfants; estime qu'elles reflètent clairement le rôle de premier plan de la société civile et des organisations internationales dans la défense, la promotion et la protection ...[+++]

Welcomes the fact that the 2014 Nobel Peace Prize was awarded jointly to Kailash Satyarthi and Malala Yousafzai for their commitment to defending children’s rights, in particular the right of all children to education; commends the public endorsement by the Sakharov Prize Network of initiatives to raise awareness of violence against children; considers these to be clear demonstrations of the important role played by civil society and international organisations in advoca ...[+++]


Durant la guerre, les Nations unies ont clairement affirmé que les biens volés récupérés par les États devraient être restitués à leur pays d'origine, pour revenir à leurs propriétaires originels.

During the war the United Nations made it clear that looted property recovered by States was to be restored to its nation of origin for return to its original owner.


Kofi Annan, le Secrétaire général des Nations unies, l’a affirmé suffisamment clairement en déclarant lors du sommet de l’Union africaine tenu ? Maputo qu’une approche globale, centrée sur la paix et la sécurité, les droits de l’homme et la démocratie, la reconstruction et le développement, était nécessaire.

The United Nations Secretary General, Kofi Annan, made this quite clear when he said at the African Union Summit in Maputo that a comprehensive approach is needed which focuses in turn on peace and security, human rights and democracy, reconstruction and development.


Je suis heureux qu’il ait clairement affirmé que nous ne pouvons nous contenter d’élaborer une stratégie européenne de sécurité comme une réponse constructive à la stratégie des États-Unis; au contraire, nous devons également montrer comment y parvenir.

I am glad of one thing that he makes clear in it, namely that it is not enough for us to produce a European security strategy as a constructive response to that of the United States; on the contrary, we must also show how it is to be achieved.


Bien qu’un accord de paix global ait été signé en 2003 et que les Nations unies et le gouvernement national de transition du Libéria mettent lentement des mesures en place pour renforcer la sécurité, il est toujours peu probable que la capacité du gouvernement de gérer son registre dans les règles se soit améliorée depuis 1996.

While the Comprehensive Peace Agreement was signed in 2003 and the UN and the National Transitional Government of Liberia are slowly putting in place measures to improve security, it is unlikely that the Government’s ability to regulate its register has improved since 1996.


Il résulte clairement de ce qui précède que la possibilité pour la Communauté européenne d'apporter une contribution concrète et visible dans les débats de politique au sein des nombreuses enceintes internationales que proposent les Nations unies dépend d'une approche coordonnée et cohérente adoptée par l'UE.

It is clear from the above that the possibility of the EC to provide a concrete, distinguishable input into policy debates in many of the global fora provided by the United Nations is determined by a co-ordinated and coherent approach by the EU.


Bien que dans des cas spécifiques (HCR, PAM), un accès satisfaisant ait récemment été accordé aux contrôleurs de la CE, il n'y avait pas eu de suivi de cette question par les Nations unies de juin 2000 a mars 2001, quand les négociations ont été reprises.

Although in specific cases (UNHCR, WFP) adequate access to EC controllers has recently been granted, there had been no follow-up on this issue from the UN side from June 2000 to March 2001, when negotiations have resumed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nations unies ait clairement affirmé ->

Date index: 2023-05-05
w