Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationaux devraient effectivement » (Français → Anglais) :

Les parlements nationaux devraient effectivement être davantage impliqués, mais plutôt que d’introduire des procédures de carton rouge paralysantes, ils devraient se décider à manifester plus d’intérêt et à renforcer leurs connaissances.

The national parliaments should indeed be involved more, but rather than introduce paralysing red-card procedures, they should finally develop active interest and knowledge.


L'article 12 sur le droit à l'égalité de traitement est, à cet égard, extrêmement important, car les ressortissants de pays tiers admis à des fins d'emploi, qui résident et travaillent dans un État membre, devraient effectivement bénéficier du socle de droits du travail qui les placera sur un pied d'égalité avec les travailleurs nationaux et les autres travailleurs issus de l'Union européenne.

In this respect, Article 12 on the right to equal treatment is extremely important, because this is where the third country nationals admitted for work, who reside and work in a Member State, should be guaranteed the set of labour rights which will put them on equal footing as compared to the nationals and other workers originating from the European Union.


(3) Pour pouvoir être compétitifs face aux autres modes de transport, les services ferroviaires internationaux et nationaux de fret, ouverts à la concurrence depuis le 1 janvier 2007, devraient pouvoir bénéficier d'une infrastructure ferroviaire de bonne qualité, c'est-à-dire qui permet la fourniture de services de transport de marchandises dans de bonnes conditions en termes de vitesse commerciale et d'horaire de parcours, et ils devraient être fiables , c'est-à-dire que le service qu'ils fournissent corresponde ...[+++]

(3) In order to be competitive with other modes of transport, international and national rail freight services, which have been opened up to competition since 1 January 2007, must be able to benefit from a good-quality railway infrastructure, that is one which allows freight transport services to be provided in good conditions in terms of commercial speed and journey times and to be reliable, that is to say that the service it provides actually corresponds to the contractual agreements entered into with the railway undertakings.


Les partis nationaux devraient effectivement produire un rapport trimestriel.

The national parties, yes, they should have to report quarterly.


Si un cas de fraude ou une présomption de fraude devait effectivement survenir, les parquets nationaux devraient automatiquement intervenir.

If cases of fraud or suspected fraud should actually arise in this area, then the national public prosecutor’s office should automatically be involved.


Les conventions-cadres de l'OIT qui, dans tous nos pays, constituent le socle commun des droits sociaux fondamentaux, devraient être effectivement mises en oeuvre par le législateur national et effectivement appliquées par les tribunaux nationaux.

The ILO's core conventions, which, in all our countries, form the common cornerstone of fundamental social rights, should be put into effect in national law and enforced by national courts.


Les États membres devraient prendre des mesures qui soient suffisamment efficaces pour atteindre l'objectif de la directive et ils doivent faire en sorte que les droits ainsi conférés puissent être effectivement invoqués devant les tribunaux nationaux .

Member States should take measures which are sufficiently effective to achieve the aim of the Directive and must ensure that the rights conferred by the Directive may be applied by national courts( ).


w