Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Oém-BN
Oém-DFI-BN

Traduction de «janvier 2007 devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordonnance du 31 janvier 2007 sur les émoluments perçus par la Bibliothèque nationale suisse [ Oém-BN ]

Ordinance of 31 January 2007 on the Fees charged by the Swiss National Library [ FeeO-SNL ]


Ordonnance du DFI du 17 janvier 2007 sur les émoluments perçus par la Bibliothèque nationale suisse [ Oém-DFI-BN ]

DHA Ordinance of 17 January 2007 on the Fees charged by the Swiss National Library [ FeeO-SNL-DHA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Pour pouvoir être compétitifs face aux autres modes de transport, les services ferroviaires internationaux et nationaux de fret, ouverts à la concurrence depuis le 1 janvier 2007, devraient pouvoir bénéficier d'une infrastructure ferroviaire de bonne qualité, c'est-à-dire qui permet la fourniture de services de transport de marchandises dans de bonnes conditions en termes de vitesse commerciale et d'horaire de parcours, et ils devraient être fiables , c'est-à-dire que le service qu'ils fournissent corresponde ...[+++]

(3) In order to be competitive with other modes of transport, international and national rail freight services, which have been opened up to competition since 1 January 2007, must be able to benefit from a good-quality railway infrastructure, that is one which allows freight transport services to be provided in good conditions in terms of commercial speed and journey times and to be reliable, that is to say that the service it provides actually corresponds to the contractual agreements entered into with the railway undertakings.


Les pays qui devraient faire partie de la zone euro au 1 janvier 2007 (Estonie, Lituanie et Slovénie) ont élaboré leur stratégie de communication à la mi-2005.

The countries expecting to form part of the euro area as from 1 January 2007 (Estonia, Lithuania and Slovenia) drafted their communication strategies in mid-2005.


Les États membres qui ont choisi ou qui choisiront de n'appliquer le régime de paiement unique qu'à partir du 1er janvier 2007 devraient être autorisés à octroyer aux producteurs de betterave à sucre, de canne à sucre et de chicorée utilisées pour la production de sucre et de sirop d'inuline en 2006 un soutien au revenu sous la forme d'un paiement fondé sur le nombre d'hectares consacrés à la culture de betterave, de canne à sucre ou de chicorée destinées à être livrées.

Member States that have opted or will opt for applying the single payment scheme only as from 1 January 2007 should be enabled to grant income support to growers of sugar beet, cane and chicory used for the production of sugar and inulin syrup in 2006 in the form of a payment based on the number of hectares of sugar beet, cane or chicory delivered.


A. considérant que les élections parlementaires qui devaient se tenir au Bangladesh le 22 janvier 2007 ont été reportées en raison des actes de violence liés aux élections, en vertu d'une décision de la Haute Cour rendue le 29 janvier 2007 et qu'elles devraient maintenant avoir lieu, selon ce qui a été annoncé, avant la fin de l'année 2008;

A. whereas the parliamentary elections which were to be held in Bangladesh on 22 January 2007 were postponed after poll-related violence by a High Court decision of 29 January 2007 and it has now been announced that they will take place before the end of 2008,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que les élections parlementaires qui devaient se tenir au Bangladesh le 22 janvier 2007 ont été reportées en raison des actes de violence liés aux élections, en vertu d'une décision de la Haute Cour rendue le 29 janvier 2007 et qu'elles devraient maintenant avoir lieu, selon ce qui a été annoncé, avant la fin de l'année 2008;

A. whereas the parliamentary elections which were to be held in Bangladesh on 22 January 2007 were postponed after poll-related violence by a High Court decision of 29 January 2007 and it has now been announced that they will take place before the end of 2008,


A. considérant que les élections parlementaires qui devaient se tenir au Bangladesh le 22 janvier 2007 ont été reportées en raison des actes de violence liés aux élections, en vertu d’une décision de la Haute Cour le 29 janvier 2007 et qu’elles devraient maintenant avoir lieu avant la fin de l’année 2008 ;

A. whereas the parliamentary elections which were to be held in Bangladesh on 22 January 2007 were postponed after poll-related violence by a High Court decision on 29 January 2007 and are now announced to take place before the end of 2008,


Les États membres dont les taux d'accises sont inférieurs à la moyenne de l'Union européenne ne devraient pas baisser les taux d'accises correspondant aux mesures effectives au 1 janvier 2007, mais devraient envisager de relever leurs taux d'un montant approprié, en fonction de l'évolution de leurs cycles économiques.

Member States levying excise duties falling short of the EU average should not decrease the excise duty rates based on the measures of 1 January 2007 but should consider raising their rates by an appropriate amount, depending on the status of their economic cycles.


L'article 9, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1698/2005 prévoit que les orientations stratégiques en matière de développement rural pour la période de programmation allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2013 devraient être établies au niveau communautaire pour fixer les priorités en matière de développement rural.

Article 9(1) of Regulation (EC) No 1698/2005 provides that strategic guidelines for rural development for the programming period from 1 January 2007 to 31 December 2013 should be adopted at Community level to set the priorities for rural development.


Par conséquent, il convient d'abroger le règlement (CE) no 1257/1999 au 1er janvier 2007, à l'exception de certaines dispositions relatives au soutien aux zones défavorisées, lesquelles devraient être abrogées à une date ultérieure.

Therefore, Regulation (EC) No 1257/1999 should be repealed from 1 January 2007 with the exception of certain provisions concerning less favoured areas which should be repealed at a later date.


Ils devraient devenir membres de l'UE au 1er janvier 2007.

They should become members of the EU on 1 January 2007.




D'autres ont cherché : oém-bn     oém-dfi-bn     janvier 2007 devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2007 devraient ->

Date index: 2021-10-11
w