Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "nationaux concernés soient dûment " (Frans → Engels) :

Les services doivent néanmoins veiller à ce que les différentes disciplines ou secteurs concernés soientment reflétés dans les avis fournis.

Nevertheless, departments should aim to ensure that the different disciplines and/or sectors concerned are duly reflected in the advice provided.


D'abord, on recommande de suivre toutes les étapes nécessaires au cours de l'élaboration des lois et des politiques applicables à la nouvelle loi sur les parcs nationaux et à tout cadre de réglementation connexe, de sorte que les Premières nations touchées soient dûment consultées.

One, it is recommended that all necessary steps be taken during the legislative and policy development of the new Canada National Parks Act and any related regulatory framework to ensure that all affected first nations are provided with the opportunity for meaningful consultation.


Il est essentiel que les préoccupations légitimes des consommateurs concernant les effets des médicaments vétérinaires sur leurs aliments soient dûment prises en considération.

It is essential that consumers' legitimate food safety concerns regarding the use of veterinarian drugs are adequately addressed.


Dans le respect des dispositions légales et politiques de chaque État membre, il convient que les parlements nationaux soientment associés au semestre européen et à la préparation des programmes de stabilité, des programmes de convergence et des programmes de réforme nationaux afin de renforcer la transparence des décisions qui sont prises, l’adhésion à ces décisions et la responsabilité à l’égard de ces décisions.

In line with the legal and political arrangements of each Member State, national parliaments should be duly involved in the European Semester and in the preparation of stability programmes, convergence programmes and national reform programmes in order to increase the transparency and ownership of, and accountability for the decisions taken.


5. Les prestataires de services de navigation aérienne veillent à ce que tous les membres du personnel concernés soientment informés des dispositions applicables du présent règlement et soient convenablement formés aux fonctions qu’ils exercent.

5. Air navigation service providers shall ensure that all personnel concerned are made duly aware of the relevant provisions of this Regulation and that they are adequately trained for their job functions.


1. Les fournisseurs de services de navigation aérienne veillent à ce que tous les membres du personnel concernés soientment informés des exigences définies dans le présent règlement et soient convenablement formés aux fonctions qu’ils exercent.

1. Air navigation service providers shall ensure that all related personnel are made duly aware of the requirements laid down in this Regulation and that they are adequately trained for their job functions.


Le Comité engage l’État partie à intensifier ses efforts en vue de garantir l’application de la loi de 1955 relative à la protection des droits civils, en particulier dans les zones rurales, notamment en veillant à ce que les actes commis contre des personnes en raison de leur ancien statut d’« intouchable » soient dûment sanctionnés, à lutter résolument contre la ségrégation exercée dans les établissements d’enseignement publics et en ce qui concerne les lieux de résidence et à assurer aux Dalits l’égalité d’accè ...[+++]

The Committee urges the State party to intensify its efforts to enforce the Protection of Civil Rights Act (1955), especially in rural areas, including by effectively punishing acts of “Untouchability”, to take effective measures against segregation in public schools and residential segregation, and to ensure equal access for Dalits places of worship, hospitals, water sources and any other places or services intended for use by the general public.


a)les données primaires collectées dans le cadre des programmes nationaux soientment vérifiées selon des procédures de contrôle de qualité appropriées.

(a)primary data collected under national programmes are properly checked for errors by appropriate quality control procedures.


À mon avis, ce n'est pas que le ministère n'ait pas compris ma recommandation; je crois qu'il ne veut tout simplement pas faire cet examen (0850) [Français] En ce qui concerne le deuxième domaine, nous avons recommandé que Finances Canada veille à ce que soient dûment analysés les effets possibles sur l'environnement de toutes les mesures fiscales et politiques proposées et à ce que ces effets soient intégrés dans les effets économiques et sociaux.

I don't think it missed my point; I think it doesn't want to do it (0850) [Translation] Regarding the second area, we recommend that Finance Canada ensure that potential environmental impacts are adequately analyzed for all tax measures and policy options and that those impacts are integrated with economic and social impacts.


L'UE a pris acte de la demande du CCG visant à ce que ses préoccupations concernant ses principales exportations vers l'UE soient dûment prises en compte dans le nouveau mandat de négociation de la CE.

The EU took note of the GCC request that its concern on main GCC exports to the EU would be duly reflected in the new EC negotiating directives.


w