Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nationale qui pourra desservir encore longtemps " (Frans → Engels) :

Cependant, à ce rythme et sans un nouvel apport du gouvernement, le secteur agricole canadien sera fragilisé de façon irrémédiable et ne pourra rivaliser encore longtemps avec la concurrence ni maintenir un prix de panier d'épicerie parmi les meilleurs de la planète.

However, at this rate and without fresh government support, the Canadian agricultural sector will be irreparably weakened and will not be able to compete much longer with its competitors nor keep food basket prices among the best in the world.


Les rapports établis au titre du MCV recommandent depuis longtemps que la Bulgarie réexamine et actualise sa stratégie nationale de lutte contre la corruption[26]. Les premiers résultats officieux d’une évaluation récente de l’impact au cours des années passées de la stratégie de lutte contre la corruption, effectuée par les autorités bulgares mais non encore publiée, ...[+++]

It has been a long standing recommendation of the CVM that Bulgaria reviews and updates its national anti-corruption strategy.[26] The first informal results of a recent evaluation of the impact over past years of the Bulgarian anti-corruption strategy, carried out by the Bulgarian authorities, appears to constitute an important contribution in terms of an honest assessment of the shortcomings of the strategy.


Aussi longtemps que Québec-Téléphone demeurera une compagnie à propriété étrangère, elle ne pourra desservir que le territoire qu'elle desservait à ce moment-là.

As long as Québec-Téléphone remains a foreign-owned company, it will only be able to serve the territory it served at that time.


Les rapports établis au titre du MCV recommandent depuis longtemps que la Bulgarie réexamine et actualise sa stratégie nationale de lutte contre la corruption[26]. Les premiers résultats officieux d’une évaluation récente de l’impact au cours des années passées de la stratégie de lutte contre la corruption, effectuée par les autorités bulgares mais non encore publiée, ...[+++]

It has been a long standing recommendation of the CVM that Bulgaria reviews and updates its national anti-corruption strategy.[26] The first informal results of a recent evaluation of the impact over past years of the Bulgarian anti-corruption strategy, carried out by the Bulgarian authorities, appears to constitute an important contribution in terms of an honest assessment of the shortcomings of the strategy.


34. déplore la durée moyenne des procédures d'infraction, en particulier le fait que les affaires portant sur les services durent le plus longtemps (49,8 mois en moyenne); estime que les procédures d'infraction ont révélé un certain nombre de limites dans la capacité à faire face et à remédier rapidement à des insuffisances dans la transposition et dans l'application de dispositions relatives au marché unique; invite les États membres à coopérer plus efficacement avec la Commission pour régler les affaires plus rapidement et demande à celle-ci de s ...[+++]

34. Deplores the average duration of infringement proceedings, in particular the fact that cases dealing with services take longest (49,8 months on average); considers that infringement proceedings have revealed a number of limitations in terms of addressing and correcting implementation and application deficiencies of Single Market provisions in a swift manner; calls on Member States to work more effectively with the Commission in resolving cases more swiftly and calls on the Commission to carry out further ‘sweeps’ of ...[+++]


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ces deux dernières années ont fait des millions de sans-emplois, ont été la cause d’un accroissement de la dette nationale sous laquelle nous ploierons encore longtemps, et ont accentué la pression sur notre cohésion sociale, provoquant par ailleurs de nouvelles déchirures.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the last two years have left millions of unemployed people in their wake, have been the cause of further national debt that will remain for many years still, and have put renewed pressure on and new tears in our social cohesion.


23. condamne la campagne de licenciements d'éminents professeurs d'université pour des motifs politiques en ce qu'elle constitue une atteinte intolérable à leurs droits fondamentaux et à leur liberté académique; pense que ces politiques auront pour effet de politiser et de dévaloriser encore plus les universités iraniennes, qui sont depuis longtemps une cause de fierté nationale et sont admirées pa ...[+++]

23. Condemns the campaign of dismissals of prominent university professors on political grounds as an intolerable attack on their human rights and academic freedom; believes that these policies will further politicise and debase Iranian universities, long a source of national pride and an object of admiration for scholars around the world; calls on the Iranian authorities to take immediate steps to restore academic freedom in ...[+++]


À mon avis, le projet de loi C-89 va permettre au gouvernement de vendre la totalité des parts qu'il possède dans le CN, ce qui maximisera le rendement pour les contribuables et fera en sorte que le CN demeurera une compagnie ferroviaire viable et nationale qui pourra desservir encore longtemps les Canadiens, de l'Atlantique au Pacifique.

I believe that Bill C-89 will enable the government to sell 100 per cent of its equity in CN, maximizing the return to the taxpayer and ensuring that CN can remain a viable, national railway serving Canadians long into the future from the Atlantic to the Pacific.


Ainsi que l'indique l'auteur de la question, il convient de se demander si la restriction liée à l'expression "l'essentiel des produits" pourra être maintenue encore très longtemps, dès lors que nous entendons réaliser l'accès total de ces pays à nos marchés.

As the questioner indicates, we should ask whether the restriction associated with the expression ‘essentially all products’ may be retained for very much longer as soon as we consider granting these countries total access to our markets.


La saga du piège à mâchoires, de même que les découvertes quotidiennes dans le domaine de la génétique l'indiquent clairement: il ne s'agit plus de questions d'un intérêt marginal, mais bien plutôt de questions qui intéressent de plus en plus le public et les politiques et, ici encore, l'OMC ne pourra se permettre de les ignorer beaucoup plus longtemps.

The whole saga of the Leghold Trap Regulation, as well as the daily breakthroughs in genetic science indicate that this is an area of increasing rather than purely marginal public and political concern, and again, the WTO will not long get away with ducking it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationale qui pourra desservir encore longtemps ->

Date index: 2024-07-02
w