Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nationale j'espère vraiment " (Frans → Engels) :

À ce sujet, j'aimerais préciser à mes amis du parti conservateur que s'ils étaient prêts à considérer un amendement qui sera proposé plus tard, c'est-à-dire l'amendement PV-6, qui vise directement à élaborer une définition de la sécurité nationale.J'espère vraiment que vous allez considérer cet amendement, car je pense que c'est important pour la sécurité nationale.

In that, I would flag now for my friends in the Conservative Party that if you were willing to consider an amendment that comes up later, which is Green Party amendment 6, which deals directly with providing an actual definition of national security.when I speak to that, that's the one that I hope and pray you will actually consider, because I think it's important in the national interest.


Il faut espérer que la décentralisation de la gestion des programmes vers les États membres militera en faveur de la nécessité d'associer des acteurs autres que les autorités nationales, notamment dans les comités de suivi dont le rôle est renforcé.

It is to be hoped that the decentralisation of programme management to the Member States will militate in favour of the involvement of partners other than the national authorities, particularly in the Monitoring Committees with their expanded role.


Cette proposition s'appuiera sur une coopération à grande échelle entre administrations nationales que la Commission espère voir se développer dans le cadre de ses efforts constants pour une «meilleure gouvernance» dans le marché intérieur.

This proposal will be based on the extensive co-operation between national administrations which the Commission hopes will develop as part of the ongoing efforts towards "better governance" in the Internal Market.


L'évaluation comparative a montré qu'on peut espérer de nouveaux gains de productivité en mettant en réseau les initiatives nationales et régionales, et en partageant les informations et l'expérience acquise.

The benchmarking exercise demonstrated that further efficiency gains could be reaped from networking national and regional initiatives, sharing information and experience and learning from each other.


La population de l'UE est caractérisée par une forte espérance de vie à la naissance: les valeurs nationales sont comprises entre un petit peu moins de 77 ans au Danemark, en Irlande et au Portugal, et 79 ans en Espagne, en Italie et en Suède.

The EU population is characterised by high life expectancy at birth: national figures are between just below 77 years (in Denmark, Ireland and Portugal) and 79 years (Spain, Italy and Sweden).


Par contre, j'espère vraiment que le gouvernement prendra en considération les préoccupations que soulèvent d'autres éléments.

However, I really hope that the government will pay heed to concerns about other elements of the bill.


J'espère vraiment qu'il ne faudra pas qu'une autre tragédie comme celle de Lac-Mégantic se produise pour retenir l'attention du gouvernement.

I hope, beyond all hope, that it does not take another tragedy like the tragedy at Lac-Mégantic to get the government's attention.


juge essentiel de lutter contre le travail précaire et le travail non déclaré puisque ce phénomène touche fortement les employés de maison, notamment les migrantes, aggravant donc leur situation de vulnérabilité; souligne qu'il importe d'éradiquer de telles pratiques, notamment le travail des enfants, et de poursuivre en justice les responsables; soutient à cet égard les efforts visant à s'attaquer à la précarité de la situation des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants dans le cadre de la plateforme européenne de lutte contre le travail non déclaré; rappelle que le travail non déclaré les prive de toute c ...[+++]

Considers it essential to combat precarious and undeclared work, given that this phenomenon severely affects domestic workers, including particularly migrant women workers, thus worsening their already vulnerable position; stresses the importance of eradicating and prosecuting such practices, including child labour; in this regard, supports tackling the precarious situation of domestic workers and carers within the framework of the European platform against undeclared work; recalls that undeclared work deprives them of social security cover and has a negative impact on their working conditions in terms of health and safety; expects, therefore, that the European platform against undeclared work will ...[+++]


J'espère que le comité pourra entendre et l'ambassadeur russe et l'attaché militaire, de même que les fonctionnaires du ministère de la Défense nationale pour savoir vraiment ce qui s'est passé.

I would hope that the committee would be able to speak both to the Russian ambassador or military attaché and also to our Department of National Defence officials to find out exactly what did happen. It's not clear whether or not there was notification.


Même si le sénateur Murray est absent de cette enceinte pendant quelques minutes, j'espère vraiment qu'il confiera cette information aux Archives nationales.

Even though Senator Murray is out of the chamber for a few minutes, I dearly hope that Senator Murray will release his information to the National Archives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationale j'espère vraiment ->

Date index: 2024-08-24
w