Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "national des électeurs seraient très " (Frans → Engels) :

Les conséquences d'un rajout des numéros de téléphone au registre national des électeurs seraient très significatives.

The impact of adding telephone numbers to the national register of electors would be quite significant.


Je crois que les électeurs de la circonscription du député et tous les Canadiens seraient très préoccupés de constater qu'il propose que nous attentions plus longtemps qu'il est absolument nécessaire de le faire avant de faire sortir du pays des grands criminels qui constituent une menace sérieuse pour le Canada.

I think his constituents and Canadians would be very concerned to know he is proposing that we take longer than is absolutely necessary to remove serious criminals who pose a serious threat to Canada.


Il s'agira donc d'entreprises locales et de technologies locales, mais je pense que de telles manifestations seraient très utiles à vos électeurs et nous serions très heureux de vous aider à les organiser.

So it would be local companies and local technologies, but I think it would be quite useful for your constituents, and we'd be happy to help with that.


6. se félicite de la mise en place de la conférence interparlementaire sur la gouvernance économique et financière de l'Union européenne; insiste toutefois sur ses limites quand l'enjeu est de responsabiliser les décideurs; est d'avis que, dans le domaine de l'Union économique et monétaire, le contrôle parlementaire doit être partagé entre le niveau national et le niveau européen et insiste pour que les responsabilités soient assumées au niveau où les décisions sont prises ou mises en œuvre, avec un contrôle des gouvernements nation ...[+++]

6. Welcomes the setting-up of the Interparliamentary Conference on Economic and Financial Governance of the European Union; underscores, nevertheless, its limits when it comes to encouraging accountability on the part of decision-makers; takes the view that, in the field of EMU, parliamentary control must be shared between the national and the European level and insists that responsibilities must be assumed at the level where decisions are taken or implemented, with national parliaments scrutinising national governments and the Euro ...[+++]


Je ne crois pas que les électeurs seraient très heureux que les partis politiques utilisent à cette fin leur date de naissance qui figurerait sur la liste d'électeurs.

I am sure that voters would not appreciate political parties using their dates of birth on a voters list for those ends.


Si nos électeurs nous voyaient sous ce jour, ils seraient très impressionnés.

If our constituents saw us in this light they would be very impressed.


Sur cette question très technique, il faut que les modifications qui seraient envisagées soient conformes à la législation déjà en vigueur, notamment au reste de la directive sécurité, mais aussi à la spécification technique d'interopérabilité sur les wagons entrée en vigueur le 31 janvier 2007 et à la décision sur le registre national des véhicules entrée en vigueur le 9 novembre 2007.

On this rather technical issue, any amendments envisaged must comply with the legislation already in force, particularly the Safety Directive, but also the Technical Specification of Interoperability for wagons that entered into force on 31 January 2007 and the decision on the national vehicle register that entered into force on 9 November 2007.


Deuxièmement, même pour les services qui ne seraient pas couverts par cette exclusion, les États ont le droit de décider, sur une base qui peut être très détaillée, bottom up approach, quels sont les secteurs et les sous-secteurs pour lesquels ils accorderont l'accès de leur marché ou le traitement national.

Secondly, even where services which are not covered by this exemption are concerned, the States have the right to decide, according to a basis which can be very detailed, the bottom up approach, in which sectors and sub-sectors they will grant access to their markets or national treatment.


(5) La déclaration d'engagement sur le VIH/SIDA adoptée en juin 2001 lors de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies prévoit d'atteindre,d'ici à 2005, par une série de mesures progressives, l'objectif général d'un montant de dépenses annuelles compris entre 7 et 10 milliards de dollars pour cette épidémie dans les pays à faibles ou moyens revenus et dans ceux qui connaissent ou risquent de connaître une extension rapide de la maladie. Ces efforts couvriraient la prévention, le traitement, l'aide et l'atténuation de l'impact du VIH/SIDA, et des mesures seraient ...[+++]

(5) The Declaration of Commitment on HIV/AIDS of the Special Session of the UN General Assembly of June 2001 agreed, for HIV/AIDS alone, by 2005, through a series of incremental steps, to reach an overall target of annual expenditure on the epidemic of between 7 and 10 billion United States dollars in low and middle-income countries and those countries experiencing or at risk of experiencing rapid expansion for prevention, care, treatment, support and mitigation of the impact of HIV/AIDS, and take measures to ensure that the resources needed are made available, particularly from donor countries and also from ...[+++]


Il estime que plus d’un million d’électeurs inscrits au Registre national des électeurs seraient inhabiles à voter parce qu’ils vivent dans une région où les adresses municipales ne sont pas utilisées ou ne figurent généralement pas sur le permis de conduire ou les autres documents acceptés comme pièces d’identité au bureau de scrutin(1). Ce problème est particulièrement aigu en Saskatchewan, où 27 p. 100 des électeurs pourraient se voir refuser le dro ...[+++]

He estimated that over one million voters listed in the National Register of Electors would be ineligible to vote because they live in areas where civic addressing is not used or where addresses do not usually appear on driver’s licences or other documents that would be acceptable as identification at the polls (1) The problem is particularly pronounced in Saskatchewan, where 27% of voters could be prevented from voting, as well as in the Northwest Territories (27.76%), Nunavut (80.75%) and Newfoundland (23.321%).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

national des électeurs seraient très ->

Date index: 2021-11-10
w