Outre cette loi, je reconnais que certaines Premières nations ont aussi examiné ces questions — qu'il s'agisse de la Première nation Tsawwassen, de la Première nation Nisga'a ou d'autres communautés — et ont signé des traités globaux, en s'assurant que leurs terres ne pourront pas être aliénées, et elles ont créé l'environnement nécessaire pour assurer une économie et des intérêts fonciers qui ont profité à leurs membres.
I recognize that in addition to FNLMA, there have been First Nations that have looked at these questions as well — whether it is the Tsawwassen First Nation or the Nisga'a First Nation or other communities — that have signed comprehensive treaties, have ensured that their lands will not be able to be alienated, but that they have created the environment for creation of an economy and land interests that have benefited their individuals.