Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nation soit respectée » (Français → Anglais) :

Actuellement, moins de 5 % des aires marines et côtières du monde sont légalement protégées, et la loi n'y est de surcroît pas toujours respectée. La 4 édition de «Notre Océan» a cependant créé une importante dynamique et marqué un réel progrès dans le sens de l'objectif des Nations unies pour 2020, soit 10 % d'aires protégées.

Yet, the 4 Our Ocean conference created important momentum and progress towards the UN's 2020-target of 10% protection.


Elles témoignent d'une absence de respect envers les participants à l'audience, une dégradation profonde des normes et des pratiques de justice naturelle auparavant respectées par l'office, et une limitation antidémocratique de la participation des citoyens, des collectivités, des professionnels et des Première Nations, soit en les repoussant d'emblée, soit en ne leur fournissant pas un financement suffisant pour leur permettre une véritable participat ...[+++]

They reflect a lack of respect for hearing participants, a deep erosion of the standards and practices of natural justice that previous Boards have respected, and an undemocratic restriction of participation by citizens, communities, professionals and First Nations either by rejecting them outright or failing to provide adequate funding to facilitate meaningful participation.


—Monsieur le Président, ce projet de loi a pour effet de veiller à ce que la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant soit respectée et à ce que la définition d'«enfant» soit modifiée pour s'appliquer à toute personne âgée de mois de 18 ans.

He said: Mr. Speaker, this bill will also ensure that the UN convention on the rights of the child is respected and the definition of a child will be changed to anyone who is under the age of 18.


Si l'on en vient à organiser une campagne d'éducation du public portant sur un registre national ou un registre virtuel, il faut que ce message soit transmis au public et nous aide à assurer que la loi soit respectée, que les souhaits des donneurs soient respectés, tout en assurant que les familles endeuillées soient traitées avec la plus grande délicatesse.

Again, if we were to have a public education campaign around a national registry or virtual registry, that is a message that could go out to the public and help us to ensure that the law is followed, that the wishes of the donor are followed, and that the grieving families are treated with the utmost sensitivity.


C'étaient des projets qui venaient solidifier la nation québécoise et faire en sorte que non seulement cette nation soit respectée, mais que le soient aussi sa langue, sa culture, son identité.

These bills would have solidified the recognition of the Quebec nation and ensured that the nation, as well as its language, culture and identity, were respected.


La Commission, en concertation avec les États membres, devrait décider de la composition du groupe, en veillant à ce qu’il soit pleinement représentatif et à ce que soit respectée une approche à trois niveaux qui impliquerait d’abord les entreprises de gaz naturel et le secteur d'activité concernés, puis les États membres, au niveau national ou régional, et enfin l’Union.

The Commission should, in consultation with the Member States, decide on the composition of the Group, ensuring it is fully representative and that a three-level approach is respected which involves first the relevant natural gas undertakings and industry, then Member States at national or regional level, and then the Union.


Ces rôles et responsabilités devraient être définis de façon à assurer qu’une approche à trois niveaux est respectée, qui impliquerait d’abord les entreprises de gaz naturel concernées et l’industrie, puis les États membres, au plan soit national, soit régional, et enfin l’Union européenne.

Such roles and responsibilities should be established in such a way as to ensure that a three-level approach is respected which would involve first the relevant natural gas undertakings and industry, then Member States at national or regional level, and then the Union.


Monsieur le Président, même si le projet de loi C-482 a été présenté en cette Chambre et a été défait, je continue de recevoir des pétitions de centaines de signataires pour exiger que la loi 101, qui fait du français la langue officielle de la nation québécoise, soit respectée par le gouvernement fédéral au Québec.

Mr. Speaker, Bill C-482 was introduced in the House and defeated, but I am still receiving petitions signed by hundreds of people demanding that Bill 101, which makes French the official language of the Quebec nation, be respected by the federal government in Quebec.


Les deux parties ont également noté que, lorsqu'il existe des obligations juridiques applicables, que ce soit au niveau international, régional, national ou local, elles devaient être pleinement respectées; la date à prendre en compte est le 5 octobre 2001 pour les États-Unis et le 28 mars 2002 pour la Communauté européenne.

Both sides also noted that where relevant legal obligations existed, whether at international, regional, national or local level, they also had to be respected in full; for the United States, the relevant date was 5 October 2001, and for the European Community, the relevant date was 28 March 2002.


Tandis que les cas de discrimination individuels doivent être traités en vertu du droit national et par les juridictions nationales, la Commission veille à ce que la directive soit respectée de façon systématique par les États membres dans la pratique administrative.

Whilst individual incidents of discrimination have to be addressed under national law and via the national courts, the Commission monitors that the Directive is complied with systematically by the Member States in administrative practice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nation soit respectée ->

Date index: 2021-11-05
w