Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?
Combien vaut mon lot boisé?
Nanoparticule
Nanoparticule anthropique
Nanoparticule d'or
Nanoparticule d'oxyde de titane
Nanoparticule de TiO2
Nanoparticule de dioxyde de titane
Nanoparticule de synthèse
Nanoparticule générée indirectement
Nanoparticule intentionnelle
Nanoparticule manufacturée
Nanoparticule non intentionnelle
Nanoparticule à surface modifiée
Sandra Semchuk combien long jusqu'à chez nous

Vertaling van "nanoparticules et combien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nanoparticule de dioxyde de titane | nanoparticule d'oxyde de titane | nanoparticule de TiO2

titanium dioxide nanoparticle | titania nanoparticle | titanium oxide nanoparticle | TiO2 nanoparticle


nanoparticule non intentionnelle | nanoparticule générée indirectement | nanoparticule anthropique

incidental nanoparticle | waste nanoparticle | unwanted nanoparticle


nanoparticule de synthèse | nanoparticule intentionnelle | nanoparticule manufacturée

engineered nanoparticle | manufactured nanoparticle | manmade nanoparticle


nanoparticule à surface modifiée

surface modified nano-particle






Sandra Semchuk : combien long jusqu'à chez nous

Sandra Semchuk: how far back is home


Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?


Combien vaut mon lot boisé?

What is the value of my woodlot?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On sait peu de choses sur le rapport entre dose et effet et on ne sait pas du tout à quel endroit du corps humain aboutissent les nanoparticules et combien de temps elles y restent, et on en sait très peu sur leur degré de toxicité pour l’environnement», alors nous ne pouvons ignorer la question et pratiquer la politique de l’autruche; au contraire, il vous incombe, à la Commission, d’élaborer un cadre juridique permanent pour protéger tous les consommateurs.

Little is known about the relationship between dose and effect, nothing at all about where in the human body nano-particles end up and how long they remain there, and little about the degree to which they are toxic to the environment’, then we cannot ignore that and bury our heads in the sand; on the contrary, is it for you, you in the Commission, to create a permanent legal framework to protect all consumers.


w