Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naissance à une série de mesures législatives très avancées » (Français → Anglais) :

2. se déclare gravement préoccupé par la série de mesures législatives adoptées en très peu de temps ces derniers mois, qui ont rendu l'accès à une protection internationale extrêmement difficile et arbitrairement assimilé les réfugiés, les migrants et les demandeurs d'asile à des criminels; exprime ses inquiétudes quant au respect du principe de non-refoulement, au recours accru à la détention, y compris pour les mineurs, et à une rhétorique xénophobe établissant un lien entre les migrants et les problèmes sociaux ou les risques pou ...[+++]

2. Voices serious concerns regarding the series of swift legislative measures taken in recent months that have rendered access to international protection extremely difficult and have unjustifiably criminalised refugees, migrants and asylum seekers; stresses its concerns regarding respect for the principle of non-refoulement, the increasing recourse to the detention, including of minors, and the use of xenophobic rhetoric linking migrants to social problems or security risks, in particular through government-led communication campaigns and national consultation, thereby maki ...[+++]


2. se déclare gravement préoccupé par la série de mesures législatives adoptées en très peu de temps ces derniers mois, qui ont rendu l'accès à une protection internationale extrêmement difficile et arbitrairement assimilé les réfugiés, les migrants et les demandeurs d'asile à des criminels; exprime ses inquiétudes quant au respect du principe de non-refoulement, au recours accru à la détention, y compris pour les mineurs, et à une rhétorique xénophobe établissant un lien entre les migrants et les problèmes sociaux ou les risques pou ...[+++]

2. Voices serious concerns regarding the series of swift legislative measures taken in recent months that have rendered access to international protection extremely difficult and have unjustifiably criminalised refugees, migrants and asylum seekers; stresses its concerns regarding respect for the principle of non-refoulement, the increasing recourse to the detention, including of minors, and the use of xenophobic rhetoric linking migrants to social problems or security risks, in particular through government-led communication campaigns and national consultation, thereby maki ...[+++]


Les accidents de l’Erika et du Prestige dans les eaux communautaires ont été pour nous des leçons très cruelles quant aux besoins urgents de l’Union européenne en termes de législation et de contrôle du trafic maritime. Ce processus douloureux a donné naissance à une série de mesures législatives très avancées dont la transposition, l’entrée en vigueur et l’application rigoureuse nous aident à progresser dans le sens d’une amélioration de la sécurité maritime et de la prévention de la pollution marine au sein de l’Union.

The Erika and Prestige accidents in Community waters taught us a hard lesson about the European Union’s urgent needs in terms of legislation and maritime traffic control, and the result of this painful process has been a range of very advanced legislative measures whose transposition, entry into force and rigorous application are helping us to make progress towards increasing maritime safety and preventing marine pollution within the Union.


D'une certaine façon, si on regarde la façon dont cette loi en particulier a été élaborée, au fil du temps, c'est toujours une série de mesures législatives, car il est très difficile d'adopter une mesure législative en particulier qui est de nature assez limitée, mais qui déclenche un processus législatif, précisément à cause de cela.

In a certain way, if you look at the history of development of this particular act, it's always a collection of legislation from time to time, because it's very difficult to move with a particular legislation that is fairly small in nature and triggers legislative process because of it.


Nous aurions voulu davantage - mon pays en particulier, qui a en la matière une législation très avancée et ouverte. Nous aurions voulu une directive qui crée des conditions de jeu réellement équitables avec la passivity rule et la neutralisation complète des mesures défensives.

We would have liked more, especially my country, whose legislation on the matter is very advanced and open; we would have liked a directive creating a genuinely level playing field with the passivity rule and the total neutralisation of defensive measures.


Le livre blanc de 1969, produit sous les auspices de Jean Chrétien, exprimait très clairement les objectifs du gouvernement, et l'actuelle série de mesures législatives, bien qu'elles n'utilisent pas le même langage, poursuivent les mêmes objectifs.

The 1969 white paper, produced under the auspices of Jean Chrétien, was very clear on the government's objectives, and the present suite of legislation, although it does not use the same language, has the same goals.


Dans la mesure législative, il est très clair que d'autres documents, peut-être une combinaison de documents, comme un permis de conduire, une carte de citoyenneté ou un certificat de naissance, pourraient suffire.

The legislation makes it clear that other forms of documentation, perhaps a combination of documents, such as a driver's licence, a citizenship card or a birth certificate, might be sufficient.


La Commission a également été en mesure de fournir très rapidement au Parlement européen et au Conseil toute une série de propositions législatives renforçant la sécurité maritime.

The Commission has also very promptly managed to submit a number of legislative proposals to make shipping safer for discussion by Parliament and the Council.


L'effet de cette mesure législative très pertinente sera le suivant: la première et la troisième propositions s'appliqueront à Clifford Olson, à Paul Bernardo et à de nombreux autres tueurs en série, mais non la deuxième.

The effect of this legislation, which is most relevant, is that people like Clifford Olson and Paul Bernardo will be affected by the first and third proposals but not by the second.


Si nous adoptons la voie proposée dans la motion, voudrons-nous mettre de l'avant une série de mesures législatives exigeant des débats très approfondis?

My fear is that if we do as this motion suggests will we not be setting the agenda for legislation that will require a much vaster debate?


w