Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'était pas une bonne idée mardi dernier » (Français → Anglais) :

Il est dommage que ce même souci ne se soit pas manifesté la semaine dernière lorsque M. Julian, je crois, avait demandé que le débat sur la motion d'origine soit reporté à la fin de la séance. Apparemment, ce n'était pas une bonne idée mardi dernier.

It's a pity it didn't apply to last week, when I believe Mr. Julian wished to have the debate on the original motion moved to the end of committee business.


Le programme des six dernières années était fondé sur l’idée que des marchés financiers profonds, liquides et dynamiques assureraient une allocation de capitaux et une prestation de services efficientes dans toute l’économie européenne – tant dans les marchés de gros que dans les marchés de détail – en jetant les bases d’un renforcement de la croissance à long terme et de la création d’emploi dans l’économie.

The agenda for the last six years was driven by the vision that deep, liquid, dynamic financial markets will ensure the efficient allocation and provision of capital and services throughout the European economy – from wholesale to retail – laying the foundation for higher long term growth and job creation across the economy.


M. Marc Gaudry: Si les transporteurs maintiennent leurs alliances, c'est pour de bonnes raisons, je crois; si, d'après eux, ce n'était pas une bonne idée et ce n'était pas rentable, ils sortiraient de ces alliances ou les modifieraient.

Prof. Marc Gaudry: I presume there are reasons they maintain their alliances now, and that if they thought it was not a good idea and it was not profitable to them, they would get rid of or modify their alliances now.


Ainsi, alors que l'idée qui était à la base de la signature du traité CECA était la création d'un marché commun du charbon, les décisions relatives à cette source d'énergie ont bien plus été marquées, ces 25 dernières années à tout le moins, par des préoccupations en terme de politique énergétique - notamment de sécurité d'approvisionnement - ainsi qu'en terme environnemental.

Thus, while the idea underlying the signing of the ECSC Treaty was to create a common market in coal, decisions concerning this source of energy, for the last 25 years at least, have been driven far more by energy policy, especially security of supply, and environmental concerns.


Un groupe d'experts sur la qualité de l'air intérieur a été créé en octobre 2006. Le but était qu'il serve de cadre à l'échange de bonnes pratiques et d'informations, qu'il conseille la Commission concernant les programmes et les politiques communautaires liés à la qualité de l'air intérieur et qu'il émette des avis sur les mesures destinées à réduire les émissions de certains polluants et/ou la concentration de ces derniers.

An expert working group on indoor air quality was set up in October 2006 with a mandate to provide a forum for sharing best practice and information, to advise the Commission on EU programmes and polices related to indoor air quality, and to advise on actions aimed at reducing relevant pollutant emission/concentration.


Considérant que cette idée ne pouvait être ignorée de Freixenet, le Tribunal a jugé que cette dernière était donc parfaitement en mesure de réfuter l’idée retenue par l’examinateur, puis par la première chambre de recours de l’OHMI, pour établir l’absence de caractère distinctif des marques dont l’enregistrement était demandé et pouvait ainsi faire valoir que c’était non pas l’étiquette mais le conditionnement ...[+++]

Considering that Freixenet could not have been unaware of that idea, the Court held that Freixenet was therefore perfectly able to refute the argument put forward by the examiner and then accepted by the First Board of Appeal to establish the absence of any distinctive character of the marks for which registration was sought; it could thus have argued that it was not the label but the packaging of the sparkling wine which was normally taken into consideration by the consumer concerned in choosing that product.


Nous avons consulté un grand nombre de personnes à ce sujet et bon nombre d'entre elles, y compris des employés du ministère, ont affirmé que ce n'était pas une bonne idée parce que les affaires étrangères et le commerce international étaient deux dossiers intimement liés (2125) Après avoir suivi le débat, la majorité des députés en sont venus à la conclusion raisonnée que ce n'était pas une bonne idée de séparer ces ...[+++]

We talked with a number of different individuals on that issue and there were a number of them, including people within the department, who said that it was not a good idea because foreign affairs and international trade were intricately intertwined (2125) As a result, after listening to those debates, the majority of the members in this House came to the reasoned conclusion that it was not a good idea to separate those departments and the motion was defeated.


Elle a établi qu’il fallait tout d’abord une transposition correcte et en temps voulu de la directive 2010/53/UE et une bonne application de toutes ses exigences, ainsi que de celles de son annexe, et que la teneur de cette dernière était suffisamment détaillée et reflétait les pratiques médicales et l’état des connaissances scientifiques dans le domaine de la transplantation.

The Commission assessed that the first priority was the correct and timely transposition and implementation of all requirements laid down in Directive 2010/53/EU, including in its Annex. The Commission evaluated the content of the Annex as being sufficiently detailed and in line with medical practices and scientific state of the art in the transplantation field.


C'était donc une bonne idée de fixer une date butoir pour l'élargissement de l'Union au sommet de Nice, et de manière encore plus concrète à Göteborg: 2004.

So it was a good thing that the Nice summit and, more specifically, the Gothenburg summit, set a date for Union enlargement - 2004.


J'ai ensuite entendu un autre député utiliser l'argument ridicule voulant que ce serait une bonne idée de l'augmenter de 500 $ parce qu'on pourrait ainsi rayer 400 000 Canadiens du rôle d'imposition, mais que ce n'était pas une bonne idée de la porter à 10 000 $, ce qui aurait pour effet de rayer 2 millions de contribuables du rôle d'imposition.

Then I heard a member make the ludicrous argument that increasing it by $500 was a good idea because it would take 400,000 Canadians off the tax rolls, but increasing it to $10,000 which would eliminate two million people from the tax rolls was a bad idea.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'était pas une bonne idée mardi dernier ->

Date index: 2022-12-20
w