Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'obtient presque rien " (Frans → Engels) :

La qualité du melon ne s’obtient que si l’on prend soin de ne rien brusquer, autant dans la rotation des plantations, que dans les différentes préparations du sol elles-mêmes, ou encore dans la manière d’apporter à chaque étape végétative de la plante l’eau ou la fumure et dans la manière de conduire la culture.

The requisite quality of the melon can be attained only if care is taken not to rush anything, whether it be the rotation of melon beds, the various ways of preparing the soil, the way water or fertiliser is supplied at each growth stage of the plant and the way the cultivar is produced.


Les dernières études publiées par la Banque mondiale évaluent les gains à presque rien et sur ce presque rien, l’essentiel revient à la Chine.

The latest studies published by the World Bank evaluate the almost non-existent profits made, and of those almost non-existent profits, the bulk went to China.


Dans ce contexte il est regrettable de constater que les réformes n'ont avancé que lentement en 2002. D'autre part, presque rien n'indique pour l'instant que l'appel des GOPE 2002 à passer à la vitesse supérieure pour atteindre les objectifs de Lisbonne (un message réitéré dans le rapport conjoint sur l'emploi) ait été entendu.

Against this background, it is disappointing to note that the pace of further reform in 2002 remained slow and that there is as yet little - if any - sign that the warning in the 2002 BEPGs that the pace of reform would have to be stepped up to achieve the Lisbon objectives - a message subsequently repeated in the draft Joint Employment Report (JER) - has been heeded.


Ce Parlement continue à approuver de manière écrasante des accords impliquant d’énormes sommes d’argent du contribuable qui tombent directement aux mains de régimes africains corrompus : pas moins de 1,4 milliard d’euros rien que pour ces dernières années ; et rien ou presque rien de cet argent ne parvient aux communautés locales qui en ont besoin.

This Parliament continues to give its overwhelming endorsement to deals that involve huge sums of taxpayers' money going straight to corrupt African regimes: up to EUR 1.4 billion in the last few years alone, and little or none of it going to the local communities that need it.


Premièrement, il ne traite qu'à peine la question, pour nous primordiale, du contrôle démocratique des compétences : rien sur le contrôle de la subsidiarité par les démocraties nationales, rien ou presque rien sur l'exercice des compétences européennes par les parlements nationaux, notamment par la création d'un pilier interparlementaire.

Firstly, it hardly touches the question, which to us is all-important, of the democratic control of competences. There is nothing about the control of subsidiarity by national democracies, and nothing, or almost nothing, on the exercise of European competences by national parliaments, in particular by the creation of an inter-parliamentary pillar.


Si je dois formuler une quelconque critique à l'encontre de votre discours, cela ne concerne pas le contenu - je n'ai presque rien à redire -, mais j'ai peut-être détecté un élément d'"enlisement" dans votre discours.

If I have any criticism of your speech, it was not in terms of the content – there was hardly a word I disagreed with – but that I perhaps detected an element of "mission creep" in your speech.


Les désinvestissements dans la banque de détail qui ont déjà été prévus ou effectués, à l'exception de Weberbank, qui est petite et qui s'adresse aux clients privés fortunés, ne font rien ou presque pour réduire la présence de BGB à Berlin: Allbank a une activité dans tout le pays et n'a que quelques agences à Berlin, tandis que BG Polska et Živnostenska Banka opèrent à l'étranger.

The divestments in retail banking which have already been planned or carried out, with the exception of Weberbank, which is small and directed at wealthy private customers, do little or nothing to reduce BGB’s presence in Berlin: Allbank is active countrywide and has only a few branches in Berlin, BG Polska and Zivnostenska Banka operate abroad.


Le Parlement effectue sa première lecture, un an plus tard, nous recevons la position commune du Conseil, qui ne reprend presque rien de la position parlementaire et, en raison des contraintes de calendrier - les vacances parlementaires d’été, notamment -, le Parlement n’a presque plus d’autre choix que de réitérer la position qu’il avait adoptée en première lecture, ce qui a pour conséquence que nous nous acheminons joyeusement vers la procédure de conciliation.

Following the first reading in Parliament, it took a year before we received the Council's common position, which takes almost no account at all of Parliament's views. And now, because of the timescales involved, such as the intervening summer recess, the situation is that Parliament has virtually no alternative but to repeat its position at first reading, with the result that we will all be merrily wending our way to the conciliation procedure.


Toutefois, rien ou presque ne pourra être réalisé sans une transparence du processus et un engagement et un contrôle politiques forts, ainsi que des moyens appropriés faisant appel aux contributions de toutes les institutions.

However, little will be achieved without transparency of the process and strong political commitment and control, as well as adequate resources - where all institutions need to contribute.


Tous les pays ont dû reconstruire à partir de rien ou presque des institutions publiques modernes.

All of the countries have had to start developing modern state institutions from scratch or from a very low base.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'obtient presque rien ->

Date index: 2023-01-26
w