Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'importe où dans le monde et voir saddam hussein » (Français → Anglais) :

Nous vivons à l'époque de CNN, où vous pouvez être n'importedans le monde et voir Saddam Hussein se faire bombarder, ou peu importe ce qui se passe là-bas.

We live in a CNN age, where you can be anywhere in the world, where you can watch Saddam Hussein get bombed, or whatever is going on over there.


Étant donné que le marché de l'Union constitue le marché du biodiesel le plus important au monde et que les prix du biodiesel y sont équivalents, voire légèrement supérieurs, aux prix pratiqués sur le marché intérieur américain, le marché de l'Union serait très attrayant pour les producteurs américains de biodiesel.

Given that the Union market is the biggest market for biodiesel worldwide and with biodiesel prices that are in parity or slightly above the price level on the US domestic market, the Union market would be very attractive for US producers of biodiesel.


Étant donné que le marché de l'Union constitue le marché du biodiesel le plus important au monde et que les prix du biodiesel dans l'Union sont équivalents, voire légèrement supérieurs, aux prix pratiqués sur le marché intérieur américain, le marché de l'Union serait très attrayant pour les producteurs américains de biodiesel. C'est ce qui s'est déjà produit par le passé.

Given that the Union market is the biggest market for biodiesel worldwide and with biodiesel prices in the Union that are in parity or slightly above the price level on the US domestic market, the Union market would be very attractive for US producers of biodiesel. Indeed, historically, that has proven to be the case.


souligne qu'il importe d'étudier la baisse de compétitivité de l'Europe par rapport au reste du monde; compte tenu des prévisions sur le manque de main-d'œuvre à long terme, souligne la nécessité de voir au-delà de la crise et d'étudier des plans européens qui permettent une migration de la connaissance et empêchent la fuite de ...[+++]

Points out the importance of looking at Europe's diminishing competitiveness on a global scale; bearing the projected long-term labour shortages in mind, it is important to look beyond the crisis and to explore European schemes to allow for knowledge migration and the prevention of a European ‘brain drain’;


S'il n'en est pas convaincu, peut-il dire s'il est d'accord ou non pour que le Canada exerce des pressions auprès des Nations Unies pour qu'elles appuient la proposition des Français, des Russes et des Allemands de tripler le nombre d'inspecteurs, afin de réduire les craintes du monde selon lesquelles Saddam Hussein tente de dissimuler des armes?

If he is not convinced that it will be, can the honourable senator say whether or not he favours Canada pushing hard within the United Nations context to support the French, Russian and German proposal for a tripling of inspectors to alleviate the concern of the world that Saddam Hussein is trying to hide weapons?


Nous voulons que tout le monde, y compris Saddam Hussein, respecte les Nations Unies et se conforme à la résolution.

We want Saddam Hussein and everybody to respect the United Nations and go according to the resolution.


Que l'on pense à la réaction des intégristes musulmans dans le monde entier si Saddam Hussein était attaqué.

Think about the reaction of Muslim radicals throughout the world if an attack were made on Saddam Hussein.


B. considérant que les objectifs réels, originels et directs des sanctions étaient d'empêcher l'Irak de redevenir une puissance militaire significative, de menacer ou être en mesure de menacer d'autres États, d'accéder aux armes de destruction massive et d'amener par ailleurs l'Irak à libérer quelque 600 prisonniers Koweïtiens déportés et à ne plus contester la souveraineté du Koweït, que ces sanctions se fondaient indirectement sur l'espoir de voir Saddam Hussein mettre fin à la répression sanglante frappant le peuple irakien; considérant que ces sanctions n'ont pas encore permis d'atteindre ces objectifs,

B. having regard to the actual, original, direct aims of the sanctions, which were intended to prevent Iraq from rebuilding significant military capability, from threatening, or being in a position to threaten, other states and from obtaining access to weapons of mass destruction, which were aimed, furthermore, at obtaining the release by Iraq of the ca 600 Kuwaitis taken prisoner and ensuring that Iraq respected the sovereignty of Kuwait, and which, not least, indirectly encompassed the hope of an end to the bloody suppression of the Iraqi people by Saddam Hussein ...[+++] whereas sanctions have not yet, achieved these objectives,


16. souligne, en particulier, l'importance d'un accès inconditionnel, voire prioritaire, des femmes migrantes à l'enseignement et à la formation linguistique, lesquels constituent des conditions essentielles pour permettre une réelle intégration dans la société et le monde du travail; invite les États membres à introduire une formation linguistique obligatoire pour les femmes et les jeunes filles migrantes, en tant que moyen de faciliter leur intégration et de les protéger contre la discrimi ...[+++]

16. Stresses, in particular, the importance of unconditional and even priority access for immigrant women to education and language training, which are essential prerequisites for true integration into society and working life; invites Member States to introduce compulsory language training for immigrant women and girls, as a way of facilitating their integration, and to protect them from discrimination in the family and society;


C'est pour ces raisons que nous devons appeler tous les pays du monde à forcer Saddam Hussein à respecter les résolutions des Nations Unies.

It is for those reasons we must make a call to the world to force Saddam Hussein to respect United Nations resolutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'importe où dans le monde et voir saddam hussein ->

Date index: 2024-02-09
w