Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'est pas toujours dûment reconnue " (Frans → Engels) :

médicaments destinés à être utilisés dans des situations d’urgence en réponse à des menaces pour la santé publique dûment reconnues soit par l’Organisation mondiale de la santé soit par la Communauté dans le cadre de la décision no 2119/98/CE.

medicinal products to be used in emergency situations, in response to public health threats duly recognised either by the World Health Organisation or by the Community in the framework of Decision No 2119/98/EC.


7. Les autorités compétentes des États membres dans lesquels le DCT de pays tiers, dûment reconnu en vertu du paragraphe 4, fournit des services de dépositaire central de titres peuvent, en étroite coopération avec l’AEMF, demander aux autorités responsables de pays tiers:

7. The competent authorities of the Member States in which the third-country CSD, duly recognised under paragraph 4, provides CSD services, in close cooperation with ESMA, may request the responsible third-country authorities to:


3. L’ERIC-BBMRI s’emploie, dans toute la mesure du possible, à ce que la source des échantillons et des données soit dûment reconnue et exige que cette reconnaissance soit perpétuée lors des utilisations ultérieures de ces échantillons et données.

3. BBMRI-ERIC shall seek to ensure that the source of samples and data be appropriately acknowledged and shall request that such attribution be maintained in subsequent use of the samples and data.


Mercedes Bresso, première vice-présidente du CdR et rapporteuse de l'avis sur le CFP, a souligné ce point en précisant: "L'engagement pris en juin lors de l'adoption du pacte pour la croissance doit être reflété de manière conséquente dans le CFP et le rôle essentiel de la politique de cohésion doit être dûment reconnu en prévoyant un financement approprié.

CoR First Vice-President and MFF rapporteur, Mercedes Bresso, underlined this point noting that: "The commitment undertaken in June through the adoption of the Growth Compact must be consistently mirrored in the MFF and the crucial role of cohesion policy must be duly acknowledged through adequate funding.


pour les entités publiques dispensant des soins de santé, dûment reconnues à cette fin.

public entities providing healthcare which are duly recognised for that purpose.


Manifestement, le Bloc québécois doit continuer de faire ce travail pour expliquer aux libéraux, qui n'ont toujours pas reconnu le déséquilibre fiscal, et aux conservateurs, qui l'ont reconnu mais qui ne le comprenne toujours pas, de quoi on parle.

Clearly, the Bloc Québécois must continue its efforts to explain to the Liberals, who have yet to acknowledge the fiscal imbalance, and to the Conservatives, who acknowledge it but still do not understand it, what we are talking about.


Compte tenu de l'importance des moyens de transport individuels, la possession d'un permis de conduire dûment reconnu par l'État d'accueil favorise la libre circulation et la liberté d'établissement des personnes.

Given the importance of individual means of transport, possession of a driving licence duly recognised by a host Member State promotes free movement and freedom of establishment of persons.


Les chercheurs hautement qualifiés jouent un rôle capital pour stimuler la compétitivité de l'économie européenne et améliorer la qualité de vie dans l'UE, mais l'importance des ressources humaines dans les sciences n'est pas toujours dûment reconnue en Europe.

Highly qualified researchers play a crucial role in boosting the competitiveness of the European economy and improving the quality of life in the EU, but the importance of human resources in science is not always fully recognised in Europe.


Doha impliquait aussi, intrinsèquement, que nos discussions aboutissent toujours à un résultat équilibré au regard des possibilités offertes, de la conduite à tenir relativement aux trois piliers du programme de Doha pour le développement et des priorités à prendre en compte; autrement dit, si nous avons consenti à d'autres des concessions importantes, nous voulons en contrepartie que soit dûment reconnue l'importance des questions non commerciales, y compris les indications géographiques.

It also implied, per se, that any positive outcome of our discussions should be balanced; balanced according to ability and balanced in its approach to dealing with the three pillars of the DDA, and balanced according to priorities, which means where we have given on some areas of importance to other groups, we expect to take home a fair deal that recognises the importance of non-trade concerns, including geographical indications.


Il est primordial que ce rôle soit dûment reconnu.

It is essential that their role is appropriately recognised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'est pas toujours dûment reconnue ->

Date index: 2024-04-03
w