Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'enlève évidemment rien » (Français → Anglais) :

Le fait que je cite cette étude n'enlève évidemment rien au respect que m'inspirent les institutions gouvernementales au succès avéré, y compris un certain nombre de Parlements éminemment distingués.

I cite that study, of course, with due respect to governmental institutions that have had a more successful story, including certain very distinguished parliaments.


Ce changement de propriétaire n'enlève toutefois rien au fait qu'il existe bel et bien des liens entre les sociétés malaisienne et chinoise, en ce sens que le fabricant de modules chinois est resté le fournisseur principal de matières premières de la société malaisienne.

This change of ownership, however, did not change the fact that links do exist between the Malaysian and Chinese companies in the sense that the Malaysian company's main supplier of raw materials continued to be the Chinese module manufacturer.


Cela n'enlève toutefois rien à ce que le premier ministre Mulroney a fait, mais, à mon avis, cet argument qui veut qu'à elle seule, cette mesure n'ait pas été suffisante pour constituer une reconnaissance collective appropriée de ce qui a poussé nos prédécesseurs à ne rien faire il y a 70 ans a une certaine valeur.

It takes nothing away from what Prime Minister Mulroney did but, in my view, the argument has merit that it alone did not complete the appropriate collective acknowledgment of what our predecessors sat still for 70 years ago.


Le transfert de données à caractère personnel vers des sous-traitants établis en dehors de l’Union européenne ne doit rien enlever au fait que les activités de traitement doivent être régies par le droit applicable à la protection des données.

The transfer of personal data to processors established outside the European Union should not prejudice the fact that the processing activities should be governed by the applicable data protection law.


Cette entente n’enlève en rien aux relations qui existent entre l’Union européenne et d’autres pays africains ni n’affecte la coopération avec l’Union africaine et les communautés économiques régionales.

Such an entente does not diminish existing EU relations with other African countries, nor does it affect cooperation with the African Union and the Regional Economic Communities.


Je sais très bien que le sénateur Hays pourrait négocier, mais ses négociations ne m'enlèvent en rien le droit de parler.

I am very aware that Senator Hays may negotiate back and forth, but his negotiations in no way negotiate away my right to speak.


Les constatations de la Commission quant à la lenteur de l'adoption des changements apportés par la directive 97/11/CE dans certains États membres n'enlèvent rien à l'importance que la plupart des États membres et la Commission elle-même accordent globalement à l'EIE en tant qu'instrument tendant à la mise en place de politiques environnementales plus larges.

The Commission's findings on the slow embrace of the amendments made by 97/11/EC by some Member States do not detract from the general importance that most of the Member States and the European Commission place on EIA as a tool for implementing wider environmental policies.


La lenteur de l'adoption des changements apportés par la directive 97/11/CE dans certains États membres n'enlève rien à l'importance que la plupart des États membres et la Commission elle-même accordent à l'EIE en tant qu'instrument tendant à la mise en place de politiques environnementales plus larges.

The slow embrace of the amendments made by 97/11/EC by some Member States does not reflect the general importance that the Member States and the European Commission, places on EIA as a tool for implementing wider environmental policies.


Cela n'enlève pourtant rien au fait qu'en ce qui concerne les exportations de matières nucléaires, la Commission dispose de compétences claires. En effet, le Contrôle de Sécurité d'Euratom veille à ce que les exportations respectent les engagements pris par la Communauté.

Nevertheless, this fact did not affect the Commission's clearly defined responsibilities in this field, in accordance with which the Euratom Safeguards Inspectorate monitored the compliance of exports with commitments entered into by the Community.


On a dit plus tôt qu'on ne voulait pas enlever aux autres ce qu'ils ont. Mais s'ils n'ont pas de droits, on ne leur enlève absolument rien.

We said earlier that we did not want to take away what others have, but they don't have any rights; so we are taking away absolutely nothing from them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'enlève évidemment rien ->

Date index: 2021-02-02
w