Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit rien enlever " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
qui a terme,ne doit rien

a debt cannot be claimed before it is due
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans vouloir rien enlever à la gravité de ce qui vient d'être dit, j'estime que le vrai crime dont le comité doit s'occuper sans tarder, c'est la pauvreté au niveau national.

Not to diminish what we've just heard, the real crime sitting before this committee right now, in my opinion, is national poverty rates.


Ce débat idéologique ne doit toutefois rien enlever aux préoccupations immédiates qui visent à aider de toutes les manières possibles le peuple japonais à se rétablir de cette catastrophe.

This ideological debate, however, must not take away from the immediate concern of assisting the Japanese people in every way possible to recover from this disaster.


Le transfert de données à caractère personnel vers des sous-traitants établis en dehors de l’Union européenne ne doit rien enlever au fait que les activités de traitement doivent être régies par le droit applicable à la protection des données.

The transfer of personal data to processors established outside the European Union should not prejudice the fact that the processing activities should be governed by the applicable data protection law.


Le transfert de données à caractère personnel vers des sous-traitants établis en dehors de l’Union européenne ne doit rien enlever au fait que les activités de traitement doivent être régies par le droit applicable à la protection des données.

The transfer of personal data to processors established outside the European Union should not prejudice the fact that the processing activities should be governed by the applicable data protection law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai également soutenu l’amendement relatif à l’«eurovignette». Sa révision ne doit rien enlever à la stratégie de transport durable.

I also supported the ‘Eurovignette’ amendment; its review must not detract from the sustainable transport strategy.


Cet effort ne doit néanmoins rien enlever aux procédures instituées par le droit primaire, notamment à la procédure de codécision où le rôle du Parlement est de la plus haute importance en raison de sa contribution démocratique à la procédure de prise de décision de l'UE.

Nevertheless, this effort must not detract from the procedures laid down in primary law, especially the codecision procedure where the role of Parliament is of the highest importance owing to its democratic contribution to the decision-making process of the EU.


Nous le regrettons, mais je pense que ceci n'enlève rien à l'attention qui doit être portée à ce secteur très important pour certaines régions de l'Union.

We regret this, but I feel it does not mean any less attention ought to be paid to a sector so important to certain EU regions.


Je pense également qu’un autre point doit être souligné: le vice-président de la Commission a affirmé devant cette Assemblée qu’il ne savait rien au sujet de l’enlèvement de M. Omar, qui s’est produit alors qu’il était ministre des affaires étrangères en Italie.

I also believe that another point needs to be stressed: the Vice-President of the Commission stated in this Chamber that he knew nothing about the kidnapping of Abu Omar, which occurred while he was Foreign Minister in Italy.


Le processus de nomination que respecte actuellement le gouvernement fédéral et qui permettra — je ne veux rien enlever aux nominations possibles, il y a des personnes très compétentes qui siègent à la CRPI — mais si l'on veut vraiment que la commission soit indépendante, elle ne doit avoir de comptes à rendre à personne.

The appointment process being followed by the federal government presently will ensure — I do not want to take away anything from possible appointments, there are very good people on ICC — but if you will truly appear and be independent, you have to be an arm's length away.


Sans rien enlever au gouvernement—c'est votre argent et votre gouvernement—la solution doit reposer sur la coopération de nombreux groupes de tout le pays.

Taking nothing away from government—it is your money and your government—the solution has to come with the cooperation of many groups across the country.




Anderen hebben gezocht naar : doit rien enlever     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit rien enlever ->

Date index: 2021-11-12
w