Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "n'en ai jamais entendu aucune " (Frans → Engels) :

Je n'en ai jamais entendu aucune répondre précisément à votre question sur le temps qu'il leur faudrait pour se sentir à même de reprendre.

I've never heard any of them offer a specific answer to your question about how long it will take for them to feel comfortable again going forward.


De fait, dans toute ma carrière de courtier d'assurances, je n'ai jamais entendu aucun de mes clients souhaiter pouvoir souscrire des assurances auprès d'une banque ou déclarer ne pas avoir assez de choix.

In fact, in all my years as an insurance broker I've never heard it expressed to me by any of my customers that they wished they could buy insurance at a bank or that they believed they didn't have enough choice.


Enfin, l'Union européenne n'a bien entendu aucun moyen d'influencer l'élaboration des US GAAP.

The European Union does not, of course, have influence on the elaboration of US GAAP.


Interrogés sur les objectifs de développement durable décidés par les Nations unies en 2015, près de six répondants sur dix (58 %) ont affirmé n'en avoir jamais entendu parler ou n'avoir jamais rien lu à ce sujet.

When asked about the Sustainable Development Goals decided by the UN in 2015, almost six in ten (58 %) stated that they had not heard or read about them.


[Français] Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Je trouve ton commentaire très bien, mais je n'ai jamais entendu aucun commentaire comme celui-là à un autre comité.

[Translation] Ms. Christiane Gagnon (Québec, BQ): That's a very interesting comment, one that I've never heard elsewhere in relation to another committee.


Je n'ai jamais entendu dire qu'aucun procureur général du pays ait jamais affirmé que le projet de loi C-25 mettait toutes les recommandations de la Commission Nunn en vigueur.

I am not aware that any attorney general in this country has said that Bill C-25 has implemented all of the recommendations of the Nunn commission.


Dans l'ensemble, la part des citoyens des États membres de l'UE-15 qui ont affirmé n'avoir jamais entendu cette expression a reculé d'un tiers (32 %), en 2002, à un quart (24 %).

Overall, the proportion of citizens in the EU15 Member States who stated that they never heard of the term has decreased from a third (32%) in 2002 to a quarter (24%).


Les citoyens de l'UE-12 qui ont affirmé n'avoir jamais entendu parler de ce terme ne représentaient que 13 % de l'ensemble, contre 24 % dans les États membres de l'UE-15 (24 %).

Citizens in the EU12 Member States who stated that they have never heard of the term were only 13% compared to 24% in the EU15 Member States (24%).


J'ai déjà signé des baux commerciaux, mais je n'ai jamais entendu parler d'un bail auquel n'est rattachée aucune obligation (1820) Les sornettes qu'a racontées la députée comme quoi cela expliquerait comment ce terrain de golf ne génère aucun revenu monétaire sont insensées.

I have signed business leases. I have never heard of a lease that does not have obligations in it (1820) The nonsense that was thrown out by the hon. member that somehow this distinguishes and explains why there is no actual monetary revenue paid by this golf course is just nonsense.


[11] Cette garantie contractuelle ne s'étendra cependant pas à la disponibilité des signaux des systèmes GPS et GLONASS, sur lesquels l'opérateur d'EGNOS n'a bien entendu aucun contrôle.

[11] This contractual guarantee does not, however, extend to the availability of signals from the GPS et GLONASS systems, over which the EGNOS operator obviously has no control.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'en ai jamais entendu aucune ->

Date index: 2021-05-22
w