Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'avons pas investi 150 millions » (Français → Anglais) :

Nous avons investi 150 millions de dollars sur cinq ans pour, d'un point de vue réglementaire, analyser plus efficacement les projets qui nous sont soumis.

We have invested $150 million over five years to help become more efficient on how we deal with projects from a regulatory perspective.


Nous avons augmenté le nombre d'emplois à temps plein et à temps partiel, réduit le fardeau fiscal des familles canadiennes, signé de nouveaux accords commerciaux, investi 150 millions de dollars dans les infrastructures communautaires et bonifié les prêts et bourses destinés aux étudiants canadiens.

We have increased full and part-time jobs, lowered taxes for Canadian families, signed new trade agreements, invested $150 million for community infrastructure and expanded Canada's student loans and grants.


Nous avons récemment investi 8 millions de dollars dans l'aéroport international de London, plus de 5 millions de dollars dans les toutes nouvelles technologies canadiennes pour systèmes de microsatellites mises au point par COM DEV, 12 millions de dollars pour permettre aux travailleurs du secteur manufacturier d'acquérir des compétences avancées; nous avons aussi investi dans la création ...[+++]

We recently put $8 million into the London International Airport; over $5 million into COM DEV's brand new, made-in-Canada micro-satellite technology; $12 million to provide workers in the manufacturing sector with advanced skills training; and 54,000 new jobs in the last six months.


Nous avons un programme d’aide jusqu’en 2013 - qui sera prolongé, j’en suis certaine - et nous avons à présent augmenté le montant de base de notre aide de 150 millions d’euros à 200 millions d’euros par an.

We have an assistance programme up to 2013 – and, I am sure, beyond – and we have now increased the baseline of our assistance to EUR 200 million per annum, which is up from EUR 150 million per annum previously.


Notre gouvernement est conscient que nous devons améliorer notre système pour satisfaire aux exigences environnementales. C'est pourquoi nous avons investi 150 millions de dollars pour augmenter la capacité des ministères fédéraux et pour établir un bureau de gestion des grands projets.

Our government has recognized that we need to improve our system to adequately respond to our environmental priorities, which is why we have invested $150 million in increasing capacity in federal departments and in establishing a major projects management office.


Nous avons souligné que - eu égard à la proposition initiale - nous étions prêts à envisager de lancer le programme même doté de 100 millions d’euros au lieu de 150 millions.

We suggested that, considering the original proposal, we could envisage launching the programme even with EUR 100 million rather than EUR 150 million.


Aujourd’hui, nous en avons une explication claire: il vous suffit de jeter un coup d’œil sur le gigantesque abîme qui sépare les propositions du Conseil des avis de trois millions de médecins et de tous les syndicats d’Europe, qui représentent 150 millions de travailleurs.

Today we have a clear explanation: you just have to look at the enormous gulf between the Council’s proposals and the views of 3 million doctors and all of Europe’s trade unions, representing 150 million workers.


Il faut reconnaître que, cette année, nous avons canalisé approximativement 150 millions d’euros de fonds non dépensés réinjectés en tant qu’acomptes des dépenses budgétaires de l’année prochaine.

It has to be acknowledged that this year we channelled approximately EUR 150 million of unspent funds towards advance payments for next year’s expenditure.


Au fil des ans, nous n'avons pas investi 150 millions de dollars par année, mais nous avions quand même investi, comme société, quelques dizaines de millions de dollars pour ce projet de recherche d'avenir (1710) Le Canada et le Québec avaient établi un partenariat les partenariats sont rares , mais il semble embêter le gouvernement fédéral.

Over the years we have not invested $150 million a year, but as a society we have nevertheless invested tens of millions of dollars in this research project, which is the way to the future (1710) Canada and Quebec had established a partnership—partnerships are rare—but it seems to annoy the federal government.


En effet, vous nous avez dit que nous représentons 450 millions d’habitants, certes, mais que nous avons été élus par 150 millions d’électeurs, 200 autres millions étant restés chez eux.

You in fact told us that although we represent 450 million people, we were elected by 150 million voters, while another 200 million stayed at home.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avons pas investi 150 millions ->

Date index: 2024-05-15
w