Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'avons pas cessé de manifester notre total " (Frans → Engels) :

Je peux vous dire que, lorsque le gouvernement a annoncé il y a quelques mois qu'il allait modifier le Musée canadien des civilisations pour créer un musée de l'histoire, nous avons dès le début manifesté notre intérêt à prendre part au dialogue, car nous croyons que cela constitue un aspect important de la réconciliation.

I can tell you that when the announcement was made by the government a few months ago that they were going to change the approach to the Canadian Museum of Civilization and create a museum of history, we indicated early on that we would like to be part of that dialogue, because we think that is an important aspect of reconciliation.


Avec nos États membres, nous avons déjà rassemblé plus de 1,2 milliard d'euros pour lutter contre ce fléau et nous n'aurons de cesse d'apporter notre aide tant qu'Ebola n'aura pas été vaincue ».

Together with our Member States, we have mobilised more than €1.2 billion for the fight against this disease. And we will continue to help until we win the battle against Ebola”.


Des difficultés se sont présentées à la fois aux nouveaux membres, qui ont dû mettre en œuvre l’acquis et nos politiques sans cesse plus nombreuses, et à nous-mêmes, qui avons dû nous adapter à notre propre succès représenté par de nouveaux membres. En regardant en arrière toutefois, il est facile de s’apercevoir que les périodes d’élargissement ont été des périodes durant lesquelles nous avons aussi approfondi notre coopérati ...[+++]

There have been both the difficulties of the new members implementing our ever increasing policies and acquis and our difficulties in adjusting to our own success in the form of new members, but when we look back, it is easy to see that periods of enlargement have been periods in which we have also deepened our cooperation.


Tous les ans malheureusement, nous avons l’habitude de manifester notre compassion: ce fut le cas l’année dernière avec les inondations dans le centre de l’Europe, cette année avec les incendies.

Every year, unfortunately, we are accustomed to expressing our sympathies: this was the case last year with the floods in central Europe and this year it is the same with the fires.


Tous les ans malheureusement, nous avons l’habitude de manifester notre compassion: ce fut le cas l’année dernière avec les inondations dans le centre de l’Europe, cette année avec les incendies.

Every year, unfortunately, we are accustomed to expressing our sympathies: this was the case last year with the floods in central Europe and this year it is the same with the fires.


Par ailleurs, nous n’avons cessé d’apporté notre aide à la reconstruction: nous avons fourni un paquet d’aide d’une valeur de 580 millions d’euros via le fonds international de reconstruction pour l’Irak.

We have also always assisted in reconstruction: we delivered an assistance package of EUR 580 million through the International Reconstruction Fund for Iraq.


L'empreinte écologique de l'humanité dépasse actuellement d'environ 25 % la capacité de la planète à se régénérer. Au cours des vingt dernières années, nous avons dépassé la capacité de la Terre à supporter notre mode de vie et il faut que cela cesse.

Humanity's Ecological Footprint now exceeds the world's capacity to regenerate by about 25%.we have been exceeding the Earth's ability to support our lifestyles for the past 20 years, and we need to stop.


En premier lieu, en raison de la réalité faisant suite au 11 septembre : nous n'avons pas seulement manifesté notre solidarité avec les États-Unis, nous avons également adopté des mesures ; mais nous croyons que dans cette lutte, comme dans toutes les autres - et il faut le dire en toute franchise -, nous sommes des alliés.

First, because of the situation since 11 September: we have not merely shown our solidarity with the United States, but we have also adopted measures.


Nous n'avons pas le pouvoir de choisir la qualité de l'air que nous respirons, ni d'éviter totalement d'être exposés à certaines substances polluantes susceptibles de s'accumuler dans notre organisme, parfois dès avant la naissance.

We cannot select the quality of air we breathe or always protect ourselves from exposure to pollutants that may build up in our bodies - sometimes even before we are born.


Depuis son implantation dans le dernier budget fédéral, nous, du Bloc québécois, n'avons pas cessé de manifester notre total désaccord et de combattre cette taxe à l'immigration d'un montant de 975 $ que doivent débourser les immigrants et réfugiés afin d'obtenir le statut de résident permanent.

Since its implementation in the last federal budget, the Bloc Quebecois has repeatedly expressed its opposition to this tax, and has opposed this $975 fee immigrants and refugees have to pay to become landed immigrants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avons pas cessé de manifester notre total ->

Date index: 2021-03-02
w