Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement manifesté notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


les symptômes...se manifestent souvent seulement après...

the symptoms of...do not become manifest until...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous, députés de la Chambre, devons non seulement manifester notre sympathie et notre compassion envers les nombreuses victimes de Westray mais faire en sorte qu'une telle tragédie ne se reproduise plus jamais.

We in this House must extend not only our sympathy and compassion to the many victims of Westray but also work to ensure such a tragedy never occurs again.


Ces disparités de financement se manifestent non seulement dans notre secteur, mais pour l'ensemble de la communauté minoritaire de langue officielle au Québec.

These funding discrepancies are evidenced not only across our sector, but we witness this for the entire official language community of Quebec.


Le fait de placer des plafonds élevés—c'est seulement un maximum, n'est-ce pas—ne signifie pas que ce seront les peines précises infligées, mais cela manifeste notre désir que les peines reflètent la gravité des actes de fraude ou de tromperie.

To put high ceilings in—that's a maximum, right—doesn't mean they would be the exact penalties, but it does say we believe those maximums should reflect the seriousness with which we would take any fraud or deception.


Ces efforts se renforcent mutuellement, envoyant un signal fort et uni de la part de l’Union européenne, et la troïka européenne a non seulement fait connaître cette position institutionnelle de l’UE, mais elle a également contribué à manifester notre présence.

These efforts reinforced each other, sending a strong, united message from the European Union, and the troika not only conveyed this EU institutional position but also manifested our presence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme membres du Parlement européen, nous devons manifester notre solidarité avec le Tibet, non seulement en paroles, mais aussi par des actes.

As Members of the European Parliament we must make our solidarity with Tibet evident, not only in words, but also through deeds.


Nous devrions manifester notre volonté de prendre part à des discussions au sein du NORAD pour déterminer si un bouclier antimissile nord-américain est un projet non seulement viable, mais peut-être même souhaitable.

We should indicate our willingness to be part of discussions within NORAD to determine whether such a North American ballistic missile shield is not only viable but also desirable.


Quant à annoncer une hausse de 18 $ seulement, je trouve que ce n'est pas un moyen de manifester notre respect envers les aînés.

As for making an announcement that an increase will be provided and then making it an increase of just $18, is this the way to respect our seniors? We need to provide an increase.


En premier lieu, en raison de la réalité faisant suite au 11 septembre : nous n'avons pas seulement manifesté notre solidarité avec les États-Unis, nous avons également adopté des mesures ; mais nous croyons que dans cette lutte, comme dans toutes les autres - et il faut le dire en toute franchise -, nous sommes des alliés.

First, because of the situation since 11 September: we have not merely shown our solidarity with the United States, but we have also adopted measures.


En premier lieu, en raison de la réalité faisant suite au 11 septembre : nous n'avons pas seulement manifesté notre solidarité avec les États-Unis, nous avons également adopté des mesures ; mais nous croyons que dans cette lutte, comme dans toutes les autres - et il faut le dire en toute franchise -, nous sommes des alliés.

First, because of the situation since 11 September: we have not merely shown our solidarity with the United States, but we have also adopted measures.


Et j'invite aussi chacun à contribuer à dégager les crédits nécessaires, grâce à la discipline budgétaire que l'on se doit d'observer et de quelques modifications budgétaires apportées à certains articles, de sorte que nous puissions non seulement manifester notre volonté mais aussi la traduire le plus concrètement et le plus efficacement possible.

I would like to ask that we all contribute towards increasing those resources, within the fiscal limitations – and we need to make some fiscal amendments to certain articles – so that we not only show our good intentions but that we turn them into deed in the best and most effective way.




Anderen hebben gezocht naar : seulement manifesté notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement manifesté notre ->

Date index: 2022-05-18
w