Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'avons consacré jusqu » (Français → Anglais) :

L'article 7, paragraphe 4, du règlement instituant le Fonds de cohésion autorise la Commission à consacrer jusqu'à 0,5 % des ressources du Fonds à des mesures d'assistance technique sur sa propre initiative, mais, jusqu'ici, elle a fait preuve de circonspection dans l'utilisation de cette possibilité.

Article 7(4) of the Regulation establishing a Cohesion Fund authorises the Commission à spend up to 0.5% of the total allocation to the Fund at its own initiative measures but so far it has been prudent in using this possibility.


Nous avons consacré des fonds considérables à l’intégration régionale. Les résultats obtenus n’ont toutefois pas souvent été à la hauteur des espérances.

We have dedicated substantial funding to regional integration, although results have often fallen short of expectations.


Nous défendrons, comme nous l'avons fait jusqu'ici, les entreprises et les travailleurs touchés par la concurrence déloyale».

We are and we will continue to stand up for companies and workers suffering from unfair competition".


Nous avons consacré l'année 2017 à l'action européenne pour l'élimination de toutes les formes de violence exercées contre les femmes et les jeunes filles, tant dans la sphère publique que privée.

We have dedicated 2017 to European action to eliminate all forms of violence against women and girls, both in the public and private spheres.


Nous avons consacré plus d'argent à la crise des réfugiés, envoyé nos experts en Grèce et en Italie pour faire fonctionner le mécanisme relatif aux points névralgiques et à la relocalisation, et poussé tous les États membres à appliquer correctement les règles de l'Union en matière d'asile.

We have dedicated more money to the refugee crisis, sent our experts to Greece and Italy to make the hotspots and relocation scheme function, and pushed all Member States to properly apply the EU's common asylum rules.


Avec la décision de 2009 du Parlement et du Conseil, nous avons également envisagé la possibilité de consacrer jusqu’à 4 % des ressources du Fonds européen de développement régional à des mesures améliorant l’efficacité énergétique des bâtiments résidentiels.

With a 2009 decision of Parliament and the Council, we also established the possibility that up to 4% of the resources from the European Regional Development Fund could be used for measures to improve the energy efficiency of residential buildings.


Or, jusquici, nous avons consacré une grande attention à la technologie.

Hitherto, we have devoted great attention to technology.


Jusqu’à présent, nous avons consacré 10 millions d’euros à ce domaine, ce qui a en particulier permis de soutenir le processus électoral.

So far, we have allocated EUR 10 million to this field, which have allowed us, in particular, to support the electoral process.


Cette stratégie, telle que nous l'avons connue jusqu'ici, s'est souvent arrêtée dans les bureaux gouvernementaux, sans être mis en application dans le monde du travail au sein des États membres. Il y a aujourd'hui un intérêt croissant pour cette démarche, et il est extrêmement important que l'on consacre des fonds à l'activité d'information au niveau local.

The employment strategy we have had so far has often got no further than government offices and not been channelled into working life in the Member States. Now, there is greater interest in such a strategy’s being applied, and it is incredibly valuable for money to be earmarked for information activities at local level.


Deux questions, s’il vous plaît : je n’ai pas encore compris ce que vous comptez faire avec la Bulgarie et la Roumanie ; sans doute un pas en avant, mais je n’ai pas saisi comment ; et je ne comprends nullement quels objectifs nous avons, dans un avenir plus lointain, pour le reste des Balkans où, avec les décisions que nous avons prises jusqu’à ce jour, nous établissons un trou noir au cœur de l’Europe.

I have two questions to ask. I still fail to understand what you intend to do about Bulgaria and Romania. Perhaps you are taking a step forward, but I fail to understand how and I totally fail to understand what our longer-term objectives are for the rest of the Balkans, where the decisions which we have taken so far are creating a black hole at the heart of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avons consacré jusqu ->

Date index: 2020-12-18
w