Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons prises jusqu » (Français → Anglais) :

Nous savons que les mesures que nous avons prises jusqu'à présent—que ce soit individuellement par le gouvernement canadien ou de concert avec d'autres par l'entremise des NU ou de l'OTAN—ont un impact sur la Yougoslavie.

We know that the measures we have taken to date, either individually by the Canadian government or in concert with others through the UN or through NATO, are having an impact on Yugoslavia.


Le plan d'action en matière de protection des renseignements personnels des anciens combattants, le signalement obligatoire des fuites à la commissaire à la protection de la vie privée, les nouvelles lignes directrices visant à prévenir et à bloquer les fuites, voilà autant de mesures que nous avons prises jusqu'à maintenant.

What we have done so far, of course, is that we have the veterans privacy action plan, mandatory reporting of breaches to the Privacy Commissioner and new guidelines to prevent and stop privacy breaches.


Les mesures que nous avons prises jusqu'à maintenant pour présenter le projet de loi C-20 durant la session précédente, avant la prorogation, ont, en fait, été très importantes et je pense qu'elles ont été des étapes très positives à cet égard.

The steps that we have taken so far to bring forward Bill C-20 in the previous pre-prorogation session, in fact, were very important and I think they were very positive steps in this regard.


Deux questions, s’il vous plaît : je n’ai pas encore compris ce que vous comptez faire avec la Bulgarie et la Roumanie ; sans doute un pas en avant, mais je n’ai pas saisi comment ; et je ne comprends nullement quels objectifs nous avons, dans un avenir plus lointain, pour le reste des Balkans où, avec les décisions que nous avons prises jusqu’à ce jour, nous établissons un trou noir au cœur de l’Europe.

I have two questions to ask. I still fail to understand what you intend to do about Bulgaria and Romania. Perhaps you are taking a step forward, but I fail to understand how and I totally fail to understand what our longer-term objectives are for the rest of the Balkans, where the decisions which we have taken so far are creating a black hole at the heart of Europe.


Deux questions, s’il vous plaît : je n’ai pas encore compris ce que vous comptez faire avec la Bulgarie et la Roumanie ; sans doute un pas en avant, mais je n’ai pas saisi comment ; et je ne comprends nullement quels objectifs nous avons, dans un avenir plus lointain, pour le reste des Balkans où, avec les décisions que nous avons prises jusqu’à ce jour, nous établissons un trou noir au cœur de l’Europe.

I have two questions to ask. I still fail to understand what you intend to do about Bulgaria and Romania. Perhaps you are taking a step forward, but I fail to understand how and I totally fail to understand what our longer-term objectives are for the rest of the Balkans, where the decisions which we have taken so far are creating a black hole at the heart of Europe.


Dès lors que cette Assemblée ne doit pas s’enfermer dans un rôle passif pendant le suivi et pendant le processus de décision quant à l’opportunité d’appliquer les clauses de sauvegarde ou de retarder l’adhésion, nous avons demandé au Conseil et à la Commission à être impliqués activement dans les travaux de suivi et de prise de décision jusqu’au jour même de l’adhésion, et les discours que nous avons entendus cet après-midi nous donnent à penser que le Conseil et la Commis ...[+++]

As this House should not simply stand by during monitoring and during the process of deciding whether to use safeguards or to postpone accession, we have asked the Council and the Commission to be actively involved in the monitoring and decision-making process right up to the day of accession, and the speeches we have heard this afternoon indicate that they are prepared to do so.


Comme Mme Mann l’a signalé précédemment, nous avons approuvé la création d’un marché transatlantique unique d’ici 2015, mais jusqu’à présent nous n’avons pas encore vu beaucoup de mesures prises dans cette direction.

As Mrs Mann said previously, we gave our support to the creation of a single transatlantic market by 2015, but we have not seen many steps towards taking that forward.


Cela me semblerait être une mesure sage et raisonnable, une mesure que nous n'avons certainement pas prise jusqu'ici.

I think this would be a wise and sensible measure, a measure which, up till now, we certainly have not taken.


Nous sommes déterminés à aider les jeunes, et les mesures que nous avons prises jusqu'à maintenant ont montré que c'était possible.

We are committed to helping young people.


L'hon. Jane Stewart (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, j'ai déjà énuméré les initiatives que nous avons prises jusqu'à maintenant. Nous avons notamment reconnu que nous devrions conserver les renseignements seulement pour une période prévisible.

Hon. Jane Stewart (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I have itemized already the undertakings that we have made to date, not the least of which includes recognizing that we should only keep information for a predictable period of time.




D'autres ont cherché : nous avons prises jusqu     nous avons     prise     décision jusqu     mesures prises     jusqu     nous n'avons     certainement pas prise     pas prise jusqu     avons prises jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons prises jusqu ->

Date index: 2021-06-11
w