Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'avoir pu assister » (Français → Anglais) :

L'Espagne, l'Italie, le Luxembourg, les Pays Bas et le Portugal affirment n'avoir pu le faire que partiellement.

Spain, Italy, Luxembourg, the Netherlands and Portugal were able to do so only partially.


1. La Commission regrette de ne pas avoir pu soumettre le présent rapport dans le délai prescrit, en raison de la transmission tardive des informations par plusieurs États membres.

1. The Commission regrets that the deadline for the submission of this report could not be met due to the late submission of information by several Member States.


détruites ou avariées sans avoir pu être récupérées, dans des circonstances reconnues par l'organisme compétent de l'État membre concerné.

destroyed or damaged without possibility of recovery, in circumstances recognised by the competent authority of the Member State concerned.


Le dédommagement devrait également couvrir le préjudice moral, par exemple pour ne pas avoir pu profiter du voyage ou du séjour de vacances en raison de problèmes importants dans la prestation des services de voyage prévus.

Compensation should also cover non-material damage, such as compensation for loss of enjoyment of the trip or holiday because of substantial problems in the performance of the relevant travel services.


Comment pouvons-nous le faire avant que les survivants de la famine ukrainienne ne meurent sans avoir pu assister à l'avènement de ce jour de commémoration?

How can we make sure that we do it before so many of the survivors of the Ukrainian famine actually pass on without having seen this day of commemoration?


Dans le cas contraire, le navire ne saurait recevoir de DML pour l'année suivante, sauf s'il peut justifier n'avoir pu remplir ces conditions pour des raisons de force majeure, définies conformément à l'annexe IV du présent accord.

Otherwise, the vessel cannot receive a DML in the following year, unless there are reasons of force majeure, as agreed pursuant to Annex IV of this Agreement, that prevented it from complying with these requirements.


Je déplore de ne pas avoir pu assister à la cérémonie d'hier à l'ambassade de Belgique, mais je sais que beaucoup de mes estimés collègues, y compris des hauts fonctionnaires du Sénat et d'anciens employés du sénateur étaient présents, à l'instar de l'épouse de Gil, Allison.

I regret that I was unable to attend yesterday's ceremony at the Belgian embassy, but I know that many of my esteemed colleagues, including officers of the Senate and former employees of the senator, were present, together with Gil's wife, Allison.


L'honorable Joyce Fairbairn: Honorables sénateurs, je regrette beaucoup de ne pas avoir pu assister aux magnifiques hommages qui ont été rendus à nos collègues, mesdames les sénateurs DeWare et Cohen.

Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, with great regret I was unable to be here for the wonderful send-off tributes for our colleagues Senators DeWare and Cohen.


Je suis désolé de ne pas avoir pu assister à ses funérailles, qui ont eu lieu au Yukon.

I am sorry that I did not make it to his funeral in the Yukon.


L'honorable Len Marchand: Honorables sénateurs, je regrette de n'avoir pu assister aux funérailles du sénateur Twinn hier, mais je suis très heureux que le Sénat y ait été largement représenté.

Hon. Len Marchand: Honourable senators, I regret that I was not able to go to Senator Twinn's funeral yesterday. I am pleased that there was such a good representation from this place at the funeral.




D'autres ont cherché : portugal affirment n'avoir     pas avoir     avariées sans avoir     exemple pour     meurent sans avoir     avoir pu assister     peut justifier n'avoir     dml pour     regrette de n'avoir     n'avoir pu assister     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avoir pu assister ->

Date index: 2022-10-27
w