Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'avez cependant jamais " (Frans → Engels) :

Cela ne devrait cependant jamais conduire à limiter l'accès à l'éducation et à la formation des apprenants issus de milieux défavorisés.

This should however under no circumstances be allowed to restrict access for learners from less favoured backgrounds.


[55] À ce jour, un conflit d'intérêts administratif n'a été confirmé que dans deux affaires, où les contrats concernés n'ont cependant jamais été annulés.

[55] So far, an administrative conflict of interest has been confirmed in only two cases; in neither case have the underlying contracts been cancelled.


Le sénateur St. Germain: Vous n'avez cependant jamaispondu à ma question qui était de savoir si, à votre avis, la Commission canadienne du blé avait tout le soutien qu'elle prétend avoir.

Senator St. Germain: You never answered my question, though, about whether or not you feel that the Canadian Wheat Board has the majority of the support it professes to have.


Avez-vous jamais dû acquitter une surtaxe à l'hôtel ou pour une voiture de location en raison de votre lieu de résidence, avez-vous dû payer un prix différent dans un magasin en ligne, ou un détaillant étranger vous a-t-il refusé la livraison d'un bien?

Have you ever faced a surcharge for a hotel or hire car because of where you reside, been charged a different price in an on-line shop or been refused delivery of goods by a retailer abroad?


Ces actes ne sont cependant jamais entrés en vigueur.

However these agreements never entered into force.


Bruxelles, le 4 octobre 2011 – N’avez-vous jamais été attiré par une offre bon marché en ligne dans un autre pays de l’Union européenne avant de vous interroger sur la fiabilité des achats à l’étranger?

Brussels, 4 October 2011 – Have you been tempted by a cheaper online offer from another EU country but wondering how reliable it is to shop from abroad?


Dans ces calculs, les provisions techniques sont calculées déduction faite de la rétrocession, le ratio ne pouvant cependant jamais être supérieur à un.

In these calculations technical provisions shall be calculated net of retrocession but the ratio may in no case be higher than 1.


Je n'ai cependant jamais caché mon mécontentement à voir que certaines réformes indispensables - bien que réclamées par un grand nombre - n'ont jamais été entreprises ou l'ont été avec une pusillanimité excessive.

But I have never pretended I was happy that certain reforms I consider indispensable -- and which many have called for -- have been tackled too timidly or not at all.


Les installations de réfrigération visées aux points 1 et 2 a) ne sont cependant pas nécessaires si le dispositif d'approvisionnement en matières premières garantit qu'elles ne sont jamais entreposées ou transportées sans réfrigération active autrement que dans les conditions décrites au chapitre II, point 1) d).

However, the refrigeration facilities required under points 1 and 2(a) are not necessary if the arrangements for the supply of raw materials ensure that they are never stored or transported without active refrigeration otherwise than as provided for in Chapter II, point l(d).


Cette division du travail ne sera cependant jamais complète, car l'Europe ne considérera jamais l'agriculture comme un secteur comme les autres.

However, this division of labour will never be absolute as Europe will never come to regard agriculture as just another sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avez cependant jamais ->

Date index: 2021-04-21
w