Dans son arrêt de ce jour, la Cour rappelle, en premier lieu, que l’interdiction d’organiser et de promouvoir les jeux de hasard en Allemagne constitue une restriction à la libre circulation des services, une telle restriction pouvant cependant être justifiée par des objectifs d’intérêt général tels que ceux figurant dans la législation allemande.
In today’s judgment, the Court recalls, first of all, that the prohibition on organising and promoting games of chance in Germany constitutes a restriction on the free movement of services, but that such a restriction may be justified by public interest objectives such as those set out in the German legislation.