Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'auront absolument aucune » (Français → Anglais) :

Les autorités de la compétitivité n'auront aucune compétence en matière de concurrence et n'auront absolument aucun lien avec les autorités nationales de la concurrence.

Competitiveness Boards will not have tasks in the competition field and are totally unrelated to national competition authorities.


Malgré cela, ils n'auront absolument aucun compte à rendre, et les travailleurs ne pourront s'appuyer sur aucun règlement ni disposition pour avoir l'assurance qu'il y a un équilibre des pouvoirs discrétionnaires conférés à des individus qui peuvent, en toute légitimité, obliger des travailleurs à verser des dollars durement gagnés à un organisme qu'ils n'ont même pas choisi librement.

There will be absolutely no accountability, no regulations, no way workers can be assured there are checks and balances on the discretion of these individuals who have statutory rights to require them to pay hard earned dollars into the organization that they did not even freely choose.


Cela veut dire que pour ce nombre important de demandes d'immigration retournées aux candidats, ces derniers n'auront absolument aucun recours.

That means that the large number of claimants whose immigration applications are returned to them will have absolutely no recourse.


Eh bien l’UE est régie par une Commission composée de fonctionnaires qui n’ont absolument aucun mandat populaire, et c’est uniquement cette Commission, composée de personnes soutenues par aucun mouvement populaire, qui ne doit répondre à personne et qui n’est mandatée par aucun citoyen, qui peut déposer des propositions.

Well, the EU is governed by a Commission made up of officials with absolutely no popular mandate, and it is only this Commission, made up of people with no popular movement behind them, no one to report to and no mandate from the citizens, that can table proposals.


Vers où allons-nous avec cette dépendance absolue des économies nationales vis-à-vis des crises du marché, des notations par les agences de notation qui n’ont de compte à rendre à personne et dont les notations, bonnes ou mauvaises, concernant les entreprises et les États, surtout les États de la zone euro, n’ont absolument aucune conséquence (pour elles) et ne sont soumises à aucune forme de contrôle?

Where are we heading with this absolute dependency of national economies on market crises, on ratings by credit rating agencies which answer to no one and whose ratings, be they right or wrong, about companies or states, especially states in the euro area, have absolutely no consequences and are subject to no form of control?


Vous voterez ainsi pour que les logiciels soient pleinement couverts par l’accord sur les ADPIC et pour que les idées deviennent de simples marchandises sur un marché dans lequel les petites et moyennes entreprises n’auront absolument aucune chance de s’en sortir, parce que les coûts entraînés par le développement des brevets et par leur défense en justice sont trop élevés.

You will thereby be voting for software to be fully covered by the TRIPS agreement, and in favour of ideas becoming tradable commodities on a market in which small and medium-sized businesses will have no chance whatever to keep up, because the costs involved in developing patents and defending them in court are too great.


Après tout, les personnes démunies n’auront absolument rien à gagner si, au bout du compte, il ne reste plus d’argent.

After all, poor people will not gain in any way if there is no money left in the end.


Là encore, la réponse est non. Mis à part le fait que les provinces choisiront le groupe qui recommandera les candidats, elles n'auront absolument aucune voix au chapitre.

Here again the answer is no. Aside from choosing the panel that recommends the names that may or may not be chosen, the provinces will have no say whatsoever.


Nous pourrions vraiment nous demander, chers collègues, pourquoi 76 % des citoyens belges n'ont aucune confiance dans la justice de leur pays, 56 % des citoyens français n'ont aucune confiance dans la justice de leur pays, 53 % des citoyens italiens n'ont absolument aucune confiance dans leur justice.

We might well wonder why 76% of Belgian citizens have no faith in the justice system in their country or why 56% of French citizens have no confidence in their country’s system of justice, and 53% of Italian citizens have absolutely no confidence in Italian justice.


Le mot «régir» semble sous-entendre que l'école catholique, ainsi que celles et ceux qui y sont associés, n'auront le droit que d'administrer les activités académiques et qu'ils n'auront absolument aucun rôle à remplir dans la détermination du cursus, même pas pour les matières religieuses.

With only the word " direct" , the Catholic school and the people associated with it may have only the right to implement matters of curriculum, but they have absolutely no role whatsoever in the determination of curriculum, even for religious education.


w