Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'aurait sûrement jamais " (Frans → Engels) :

Cela ne s'est jamais fait, mais les années ont passé et nous pensions que quand viendrait le moment d'obtenir notre diplôme, on aurait sûrement déjà mis en place une politique du cinéma qui permettrait aux films canadiens d'être montrés dans les cinémas dominés par les Américains.

That never happened, but a few more years went by and we said that by the time we graduated, surely there would be a feature film policy that would allow access to American-dominated theatres.


Il y aurait sûrement beaucoup d’autres domaines que je pourrais évoquer, notamment en termes de relations extérieures, et là je tiens à vous dire qu’aujourd’hui, nous sommes fiers à la Commission, d’avoir approuvé une communication qui fixe des objectifs assez ambitieux pour une véritable politique de partenariat oriental, mais, faute de temps, je vais me concentrer maintenant sur ces trois défis que je vois comme les plus grands défis pour le Conseil européen de décembre.

I am sure there are lots of other areas I could mention, in particular in the field of external relations, where I should like to say that we in the Commission are today proud to have approved a communiqué which sets out the considerably ambitious aims for a real Eastern Partnership policy but, as time is short, I am now going to concentrate on those three challenges which I see as the greatest challenges for the European Council in December.


À l’est et au sud se trouvent des pays qui ne rejoindront sûrement jamais l’Union européenne.

To our East and our South lie countries that certainly will never join.


– Madame Ludford, même avec toute la bonne volonté et toute la compréhension mutuelle du monde, il ne sera sûrement jamais possible de parvenir à un accord total sur ce genre de sujets.

– Mrs Ludford, even with all goodwill and understanding for one another it will surely never be possible to reach a hundred per cent agreement on matters of this kind.


– Madame Ludford, même avec toute la bonne volonté et toute la compréhension mutuelle du monde, il ne sera sûrement jamais possible de parvenir à un accord total sur ce genre de sujets.

– Mrs Ludford, even with all goodwill and understanding for one another it will surely never be possible to reach a hundred per cent agreement on matters of this kind.


Va-t-on accepter encore longtemps que l’avenir de l’économie européenne soit hypothéqué par les fantasmes de ceux que le Général de Gaulle aurait sûrement appelés "les gnomes de Francfort"?

Are we going to accept the European economy being mortgaged for much longer by the ghosts of those whom General de Gaulle would have called ‘the gnomes of Frankfurt’?


Au fil des années, mon ami, M. Trudeau, a souvent été accusé d'être machiavélique, mais je dois dire que l'histoire du sénateur Murray suppose des machinations bien plus tortueuses et complexes de la part de l'autre côté à propos de la nomination du sénateur Kelly que l'ancien premier ministre n'aurait sûrement jamais pu en imaginer.

Over the years, my friend Mr. Trudeau has often been accused of being Machiavellian; however, I must say that Senator Murray's story indicates far more devious and complex machinations from the other side of the issue of the appointment of Senator Kelly than I am sure the former prime minister could ever have thought.


Je n'ai jamais dit en Chambre que le gouvernement était un voleur; le président m'aurait sûrement interdit de le faire.

I have never said in the House that the government is stealing; the Speaker would have surely prevented me from doing so.


La Commission européenne a cofinancé ce projet à concurrence de 50% (1.5 millions d'Euros) qui n'aurait sûrement pas pu être mené à bien sans cet apport, affirme le coordinateur du projet, le professeur Rabischong.

The European Commission co-financed 50 % of the project's cost (1.5 million Euro) without which the project would not have come into existence in the first place confirms professor Rabischong, the co-ordinator of the project.


On ne pourra jamais vérifier ce qui se passerait, mais il y aurait sûrement un tollé de protestations dans la population si cela devait arriver. Cependant, si on regarde le resserrement de la réglementation imposé par votre gouvernement, qui fait en sorte qu'il est rendu virtuellement impossible d'être admissible, vous ne connaîtrez plus jamais de déficit de la caisse de l'AE. Parce que plus grand monde n'est admissible: 36 p. 100 des chômeurs ne sont pas admissibles.

We'll never get to test what happens because there will be an outcry in the nation if that should ever happen, but based on the tightening up of the regulations by your government to ensure people can't qualify, you'll never, ever get to where we run a deficit again in UI. That's because nobody qualifies: 36% percent of unemployed people are all unqualified.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aurait sûrement jamais ->

Date index: 2023-02-17
w