Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'arrive jamais jusqu » (Français → Anglais) :

Ces produits n'arrivent jamais jusqu'à ces boutiques mais aboutissement sur le marché de la contrebande.

They did not end up in duty-free stores; they ended up in the contraband market.


* la directive 97/5/CE prévoit un régime de responsabilité sans faute (la "garantie de remboursement") faisant obligation au prestataire de services de paiement de rembourser un virement transfrontalier jusqu'à concurrence d'un certain montant si celui-ci n'arrive pas sur le compte du bénéficiaire ou bien arrive plus tard que convenu (articles 6 et 8).

* Directive 97/5/EC includes a provision of strict liability (the so-called "money-back guarantee") of the Payment Service Provider to refund a cross-border credit transfer up to a specified amount, if it does not arrive at the beneficiary's account or arrives later than agreed (see Art. 6 and 8).


On sait que le Code criminel prévoit actuellement jusqu'à 14 ans de prison pour un crime de cette nature, mais on n'arrive jamais à ça dans les jugements.

At the moment, the Criminal Code provides for up to 14 years of prison for a crime of this type, but judges never give such sentences.


Toutefois, il n'est pas rare que des technologies, des procédés, des services et des produits éco-innovants hautement prometteurs et techniquement avancés n'arrivent jamais sur le marché en raison de difficultés au stade de la précommercialisation et ne réalisent pas tout leur potentiel environnemental et économique parce que les investisseurs privés jugent trop risqués le changement d'échelle et l'introduction sur le marché qui seraient nécessaires.

However, it is not uncommon that highly promising and technically advanced eco-innovative technologies, processes, services and products do not reach the market due to pre-commercialisation challenges and do not realise their full environmental and economic potential as their scaling up and market introduction are perceived as too risky by private investors.


Parmi les films sélectionnés pour Pékin, il y aura une comédie romantique française, Un bonheur n’arrive jamais seul, de James Huth, avec Sophie Marceau et Gad Elmaleh.

The Beijing event will include a screening of James Huth's French romantic comedy Un bonheur n'arrive jamais seul (Happiness never comes alone), starring Sophie Marceau and Gad Elmaleh.


La République hellénique peut appliquer une période transitoire allant jusqu'au 1er janvier 2010 pour adapter son niveau national de taxation du gazole utilisé comme carburant au nouveau niveau minimum de 302 euros par 1 000 litres et jusqu'au 1er janvier 2012 pour arriver à 330 euros.

The Hellenic Republic may apply a transitional period until 1 January 2010 to adjust its national level of taxation on gas oil used as propellant to the new minimum level of EUR 302 per 1 000 l and until 1 January 2012 to reach EUR 330.


5. La République de Lettonie peut appliquer une période transitoire jusqu'au 1er janvier 2011 pour adapter son niveau national de taxation du gazole et du pétrole lampant utilisés comme carburants au nouveau niveau minimal de 302 euros par 1 000 litres et jusqu'au 1er janvier 2013 pour arriver à 330 euros.

5. The Republic of Latvia may apply a transitional period until 1 January 2011 to adjust its national level of taxation on gas oil and kerosene used as propellant to the new minimum level of EUR 302 per 1 000 l and until 1 January 2013 to reach EUR 330.


Tout porte à croire que le financement destiné aux entreprises n'arrive pas jusqu'aux groupes ou aux secteurs vulnérables.

There is strong evidence that business finance is not getting through to vulnerable groups and areas.


En ce qui concerne le premier de ces points, je n'arrive pas à comprendre pourquoi tant de gens persistent à voir dans les arts un parent perpétuellement pauvre qui n'arrive jamais à joindre les deux bouts et qui a toujours besoin d'aide.

With regard to the first of these points, I cannot understand why so many people persist in thinking of the arts as a perpetually poor relative, never able to make ends meet, always looking for a handout.


Soyons pratiques. Les ONG disent que si vous croyez vraiment qu'il existe des moyens qui font en sorte que les gouvernements donnent des ressources aux pauvres, créons alors un fonds de garantie international de manière que les organismes de charité, les organismes communautaires aient droit au crédit, lequel, à l'heure actuelle, est accordé aux gouvernements et n'arrive jamais jusqu'aux pauvres.

To get practical, we, the NGOs, said if you really believe there are ways to get around governments to get resources into the hands of poor people, then let us create an international guarantee fund so that charitable organizations, community organizations, can be entitled to the credit that right now only goes through governments and never gets to poor people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'arrive jamais jusqu ->

Date index: 2025-06-27
w