Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'ait pu trouver " (Frans → Engels) :

En revanche, le Conseil n'a pu trouver un accord sur la directive concernant l'admission de ressortissants de pays tiers à des fins d'emploi qui lui avait été soumise en 2002.

The Council failed to reach an agreement on a Directive on the admission of third country nationals for employment purposes, which was put forward in 2002.


Les États membres ont bénéficié de fonds supplémentaires importants fournis par le FSE pour relever les défis sociaux et de l'emploi, ainsi que pour atteindre les citoyens et définir des stratégies qui, sans cela, auraient difficilement pu trouver une aide financière.

Member States benefited from significant additional financial resources under the ESF to address employment and social challenges, to reach people and set-up policies that otherwise would have had difficulty to find financial support.


Monsieur le Président, je voulais en dire plus sur les laboratoires de police scientifique, mais je vais conclure en disant que je n’ai vraiment pas l’ambition d’exagérer l’importance du Parlement européen, mais je trouve qu’il est tout à fait extraordinaire qu’aucun représentant du Conseil n’ait pu trouver le temps de venir ici pour écouter nos points de vue.

Despite the fact that I wanted to talk more about forensic laboratories, Mr President, I would like to say in conclusion that it is definitely not my ambition to inflate the importance of the European Parliament, but I consider it absolutely unprecedented that no representative of the Council was able to find the time to come here and listen to our views.


Dans le cadre de ladite même branche, le Tribunal a également relevé, aux points 22 des arrêts attaqués, que la chambre de recours avait étayé sa thèse selon laquelle l’expérience quotidienne confirmait l’idée que la véritable marque du vin mousseux est représentée par l’étiquette en ayant relevé que «[l]es illustrations citées dans la décision de la quatrième chambre de recours, envoyées à [Freixenet], et celles que [Freixenet] a[vait] elle-même pu trouver au cours de ses recherches, en constitu[aient] la meilleure preuve».

In the context of that same part, the Court also noted, at paragraph 22 of the judgments under appeal, that the Board of Appeal had substantiated its argument that daily experience confirms the idea that the real trade mark for sparkling wine is represented by the label, having noted that ‘the illustrations referred to in the decision of the Fourth Board of Appeal, sent to [Freixenet], and those which [Freixenet] itself [found] during its research, constitute[d] the best evidence’.


l’acte introductif d’instance ou un acte équivalent n’a pas été signifié ou notifié au défendeur défaillant en temps utile et de telle manière qu’il ait pu se défendre, à moins qu’il n’ait pas exercé de recours à l’encontre de la décision alors qu’il était en mesure de le faire.

where it was given in default of appearance, if the defendant was not served with the document which instituted the proceedings or with an equivalent document in sufficient time and in such a way as to enable him to arrange for his defence, unless the defendant failed to commence proceedings to challenge the decision when it was possible for him to do so.


Il est dommage que, bien que la commission ait pu trouver un accord sur la direction globale que devraient prendre les dispositions sur le démantèlement, nous n’ayons pas pu nous entendre sur les détails et décider d’un ensemble de critères à recommander à la Commission quand celle-ci adoptera, comme je l’espère, mes propositions générales.

It is a pity that, although the Committee was able to reach agreement on the general direction in which decommissioning provisions should go, we could not agree on the detail and decide upon a set of criteria that we could recommend to the Commission when, as I hope it does, it adopts my overall proposals.


Je suis profondément déçue que ce «compromis fragile», ainsi qu’on l’a qualifié, soit le meilleur qu’on ait pu trouver.

I find it very depressing that this 'fragile compromise', as it was described, was the best anyone could come up with.


Sixièmement, enfin, la seule base juridique que l’on ait pu trouver pour ce programme est l’article 308 du traité instituant la Communauté européenne, cet article scélérat dont nous avons souvent demandé la suppression, parce qu’il fournit des limites élastiques aux compétences européennes.

My sixth and final point is that the only legal basis which anyone was able to find for this programme was Article 308 of the Treaty Establishing the European Union, the selfsame wretched article that we have often tried to have repealed, because it provides the Community with scope to stretch the limits of its powers.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je suis très heureuse que l’on ait pu trouver ici une position commune entre le Conseil, la Commission et le Parlement.

– (DE) Mr President, Commissioner, I am very pleased that it has been possible to achieve a common position between the Council, the Commission and Parliament here.


Le rapport regrette que l'organisme de radiodiffusion n'ait pu fournir de données complètes sur Tele+ Grigio, TMC, TMC2, Rete Mia, Rete Capri et Rete A pour diverses raisons, depuis la vocation première de l'organisme en question pour le téléshopping ou la spécialisation thématique, jusqu'à la difficulté de trouver sur le marché européen des programmes appropriés à un prix correct. Les données seront communiquées à une date ultérieure.

The report regretted the broadcasters' failure to provide complete data for Tele+ Grigio, TMC, TMC2, Rete Mia, Rete Capri and Rete A. This was due to a variety of reasons, ranging from broadcasters specialising in teleshopping or niche markets, to difficulties in finding the right programmes at the right price on the European market The data would be reported at a later date.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ait pu trouver ->

Date index: 2021-04-26
w