Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'ait pas voix au chapitre — cela ferait trois » (Français → Anglais) :

Alors, quand les libéraux et le Bloc suggèrent que le gouvernement n'ait pas voix au chapitre — Cela ferait trois votes contre aucun.

For the Liberals and the Bloc to suggest that the government have no voice—you would have three against zero.


Je commence à me rendre compte que cela fait partie d'une stratégie très délibérée pour faire en sorte que nous n'entendions pas de témoins, qu'il n'y ait pas de contribution significative et que les députés comme moi, qui n'étions pas membres du comité auparavant, n'ayons pas voix au chapitre.

What I'm beginning to see is that this is part of a very deliberate strategy to ensure that there are no witnesses; that there is no substantive input; and that members such as myself, who weren't at this committee beforehand, don't have any input.


Cela dit, en cas d'impasse, ces deux députés n'auraient pas voix au chapitre, il incomberait aux trois membres du Sous-comité de prendre une décision.

But if there were an impasse, we wouldn't go to those two members; it would be the three table officers who would make the decision.


Nous avons accepté de parler de la défense du continent et il est possible que le comité ait une influence sur le ce sujet, qu'il puisse renverser l'apparente tendance à transformer le NORAD en NORTHCOM, organisation au sein de laquelle les Canadiens n'auront pas voix au chapitre en matière de défense du continent nord-américain — cela, à moins que Denis ne soit prêt à capituler face aux États-Unis en matière de défense nord-américaine.

We agreed to discuss continental defence, and it's possible for this committee to have an influence on reversing the apparent trend for NORAD to be blended into NORTHCOM, an organization in which Canadians have no say when it comes to North American continental defence—that is, unless Denis wants to capitulate to the United States on North American defence.


Il en fut pour Schengen comme pour le chapitre social et l'Union économique et monétaire : dans les trois cas, la Grande-Bretagne a donné son accord à une nouvelle initiative européenne en faisant clairement savoir qu'elle n'en ferait pas partie, tout cela pour que ces dérogations soient plus tard contestées.

As with Schengen, so with the social chapter and so with economic and monetary union – in all three cases Britain consented to a new EU initiative on the clear understanding that it would not be affected, only for its derogation later to be disputed.


En imposant la limite de 25 p. 100 dans la loi, il faudrait une autre loi du Parlement à l'avenir pour changer cela, garantissant ainsi que tout changement ferait l'objet d'un vote au Parlement et que les Canadiens auraient voix au chapitre pour dire s'ils veulent voir cette proportion augmenter à 49 p. 100 ...[+++]

Entrenching the 25% limit in the legislation would require another act of parliament in the future to change it, guaranteeing that it would be voted on and that all Canadians would have a say as to whether or not they wanted to see ownership of their airline either increased to 49% or increased to 100%. At least Canadians would have a say through their members of parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ait pas voix au chapitre — cela ferait trois ->

Date index: 2021-05-04
w