Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'ai pas beaucoup entendu parler " (Frans → Engels) :

EURES et les postes vacants qu’il propose ne sont pas pleinement exploités par ces services, même si 12 % des Européens en ont entendu parler et 2 % y ont effectivement eu recours[31].

EURES and the employment opportunities it offers are not fully exploited by the PES, even if 12% of Europeans know about it and 2% have actually used it[31].


M. considérant que la Turquie doit, au profit de tous les acteurs concernés et afin d'améliorer la stabilité et de se conformer à la politique étrangère dite de "zéro problème" dont on a beaucoup entendu parler, retirer ses troupes de Chypre, mettre fin à sa présence militaire illégale et, entre autres, régler les différends au sujet des frontières maritimes, conformément aux dispositions de la charte des Nations unies, de la CNUDM et du droit international en général;

M. whereas, for the benefit of all actors involved and with a view to enhancing stability and complying with the much-advertised foreign policy of zero problems, Turkey must withdraw its troops from Cyprus, terminate its illegal military presence and, inter alia, resolve disputes over the maritime borders, in accordance with the provisions of the UN Charter, UNCLOS and international law in general;


Le programme Erasmus est de plus en plus connu depuis 2009: plus de la moitié des Européens en ont entendu parler.

Awareness of the Erasmus programme has risen considerably since 2009: more than half of Europeans have now heard of it.


Pour parler en termes médicaux, j’ai beaucoup entendu parler de diagnostic, mais pas beaucoup de traitement.

To use medical terminology, I have heard a lot about diagnosis but not a lot about the cure.


Je n'ai pas beaucoup entendu parler ou je n'ai pas entendu beaucoup de références à l'accord qui a été obtenu au Conseil le 6 juin dernier, qui n'impose pas nécessairement le découplage de la propriété, de la production et de la distribution.

I have not heard much talk or mention of the agreement secured by the Council on 6 June, which does not necessarily require the unbundling of ownership, production and distribution.


Les citoyens de l'UE-12 qui ont affirmé n'avoir jamais entendu parler de ce terme ne représentaient que 13 % de l'ensemble, contre 24 % dans les États membres de l'UE-15 (24 %).

Citizens in the EU12 Member States who stated that they have never heard of the term were only 13% compared to 24% in the EU15 Member States (24%).


- (EN) Monsieur le Président, au cours de ces dernières semaines, nous avons beaucoup entendu parler de, et beaucoup lu sur, l’utilisation présumée de l’espace aérien, d’aéroports et de pays européens par les États-Unis dans leur lutte mondiale contre le terrorisme, raison pour laquelle je me félicite du débat de cet après-midi.

Mr President, over the last few weeks we have heard and read a lot about the alleged use of European airspace, airports and countries by the United States in its global war on terror, so I welcome this afternoon’s debate.


Une enquête Eurobaromètre réalisée en 2010 a mis en évidence une certaine méconnaissance des procédures européennes de la part des particuliers, qui les utilisent relativement peu: seules 6 % des personnes interrogées avaient notamment déjà entendu parler de la procédure européenne d’injonction de payer.

A 2010 Eurobarometershowed that awareness and use of the European procedures including the European order for payment procedure among citizens is relatively low: Only 6 % of those asked had heard about the European order for payment procedure.


Plus d’un jeune sur trois a entendu parler du PJA ou des ses actions[5].

More than one out of three young people have heard about YiA or its Actions[5].


Je m’explique, lors du débat précédent sur les îles Moluques nous avons beaucoup entendu parler néerlandais et à présent je crains bien que M. le commissaire entendra beaucoup parler espagnol, car nous parlons du Vénézuela.

That is to say that, in the previous debate on the Moluccas, we heard a lot of Dutch and now I fear that the Commissioner is going to hear a lot of Spanish, because we are talking about Venezuela.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ai pas beaucoup entendu parler ->

Date index: 2025-02-17
w